期刊文献+

从语言对比角度剖析汉语的“意合”性 被引量:1

An Analysis of the Parataxis Attribute in Chinese from the Perspective of Lingual Comparison
下载PDF
导出
摘要 "意合"性是汉语的重要属性之一。从语言对比的角度,将汉语与英语、日语、法语、西语、德语、俄语这些"形合"型语言进行较为全面的比较,有助于深入认识汉语的"意合"属性,有助于增进对汉语本质的认识,有助于汉语与外语教学质量的提升。主要对本系列论文前两篇没有论及的方面进行了补充。 Parataxis is one of the important attributes of Chinese language. From the perspective of lingual comparison, this thesis carries out a relatively comprehensive comparison between Chinese and such hypotaxis languages as English, Japanese, French, Spanish, German, Russian, which is helpful to the further understanding of the Chinese "parataxis" attribute, which helps to enhance the understanding of the nature of Chinese language, and which contribute to the improvement of Chinese and foreign language teaching.This paper mainly discusses the aspects which the two former papers in this series didn't discuss.
作者 孙泽方
出处 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2017年第10期139-142,共4页 Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition
基金 教育部人文社科研究青年基金项目:复语型专业外语人才培养模式研究(12YJC740091)
关键词 意合 形合 汉语 语言比较 英语 日语 Parataxis Hypotaxis Chinese Lingual Comparison English Japanese
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献7

  • 1谢遐均.英汉委婉语的语用功能比较[J].西南民族大学学报(人文社会科学版),2004,25(6):387-390. 被引量:21
  • 2伍雅清.论英语与汉语的形合和意合的差异[J].外语与翻译,1994,(2):28-32.
  • 3Nida,E.A Translating Meaning[M].San Dimas,California:English Language Institute,1982:57.
  • 4Partridge,Eric.The World of Words[M].London:Hamish Hamilton,1954.
  • 5刘宓庆.汉英句子扩展机制对比研究.现代外语,1986,(4):72-72.
  • 6Halliday,M.A & Hanson.Cohesion in English[M].London:Longmans,1976:176.
  • 7高冬生.英汉语中委婉语的对比研究[J].长沙铁道学院学报(社会科学版),2014,15(4):50-51. 被引量:3

共引文献5

同被引文献7

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部