摘要
建构主义翻译观是我国学者吕俊在对语文学研究范式、结构主义语言学研究范式及解构主义研究范式分析基础上提出的,它以哈贝马斯的普遍语用学为指导,建立在言语行为理论基础上,代表一种全新的翻译研究视角,其产生弥补了我国翻译理论研究缺乏语用学角度的不足。国内现有的关于该理论的实践研究表现出两个方面的特点。该理论虽然具有合理之处,但在四个方面仍然值得进一步的思考与完善。
出处
《牡丹江大学学报》
2017年第11期90-93,共4页
Journal of Mudanjiang University
基金
2016年度天津市哲学社会科学规划项目"建构主义视角下赫哲族史诗‘伊玛堪’英译研究"(TJWW16-013)