期刊文献+

俄汉告别言语行为的交际策略对比探析

下载PDF
导出
摘要 告别语是告别言语行为的语言载体和实现方式,告别言语行为包含说话人的交际策略,告别语是交际策略在语言形式上的表达手段。从俄汉告别言语行为中常见套话入手,依据告别语在会话结构中的位置及其语义所指时间点和告别行为发生的"当下"时间点的关系,将俄汉告别语和交际策略分为基于"过去""当下"和"未来"时间点三类。俄汉告别言语行为有许多相通的表达手段,交际策略有极大共性:告别行为发起人对交际结束前的内容表示满意、感谢,或对占用时间表示歉意;对交际结束时的当下告别行为请求准许或说明原因;对交际结束后的再次相见表示期待,或向对方发出邀请、祝愿和请求等。俄汉告别言语行为交际策略和表达方式也有不同之处:俄语运用带有宗教色彩、神话色彩、俗语色彩的告别语,使用请求对方原谅、正话反等策略;汉语应用祝愿"好走"式告别语。
作者 李绍勇
出处 《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》 2017年第4期63-68,共6页 Journal of Huaibei Normal University:Philosophy and Social Sciences
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献21

共引文献208

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部