期刊文献+

跨文化交际视阈下的汉英翻译研究与实践 被引量:7

CE Translation Studies and Practice from Cross-Culture Communication Perspective
下载PDF
导出
摘要 翻译是两种语言间的信息转换,更是两种语言所反映的文化间交流、转换.从事翻译研究和工作必须具备文化意识,尤其在当今全球一体化、文化间交流日益普遍深入,汉英翻译研究必须在跨文化交际视阈下进行.在对比研究汉英文化的基础上,提出了跨文化交际翻译的原则、策略、及技巧,希望对中西跨文化交流沟通有促进作用. Translation is information change and culture communication between two languages.In order to have a good work in translation studies and practice,the researchers,translators and interpreters must have cultural consciousness,especially in the era of current globalization and deep and all-round cross-culture communication.Therefore,CE translation studies must be done from the perspective of cross-culture communication.This paper has,based on a comparative study of Chinese and English cultures,proposed the rules,strategies,and skills of cross-culture communicating translation,so as to help improve cross-culture communication and translation.
作者 熊潇 祝东江
出处 《汉江师范学院学报》 2017年第3期77-83,共7页 Journal of Hanjiang Normal University
基金 2016年汉江师范学院重点科研项目"文化自觉意识观照下的武当文化译介研究"(2016A01)的成果之一
关键词 汉英翻译 跨文化交际 翻译策略 CE translation cross-culture communication translating strategies
  • 相关文献

参考文献21

共引文献1927

同被引文献20

引证文献7

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部