摘要
自2007年起,国家学位委员会开设了以培养高水平,应用型,专业性口笔译人才为目标的翻译硕士专业学位。目前,全国范围内开设翻译硕士学位的学校已经达到了200多所。虽然翻译硕士办学时间短,但是却是近几年来一直热门的专业。我国大部分学校在培养翻译硕士人才方面经验尚且不足,培养出来的翻译硕士人才质量不能完全满足市场的需要。在提高提高翻译硕士质量的培养道路上还有很大的改善空间。
The Council for National Academic Awards has set up the master's degree in translation and interpretation to foster talents with high level, practical ability and professional competence. At present, there are more than 200 universities with MTI degree. Although MTI doesn ' t exist long, it is still one of the most popular majors in recent years. Many universities are lack of experiences on fostering MTI in China and the quality of MTI cannot satisfy the need of market. There is still much room for improving the quality of MTI.
出处
《科技视界》
2017年第21期20-21,13,共3页
Science & Technology Vision
基金
2017年广西科技大学硕士研究生创新项目:区域工业企业东盟投资语言沟通问题研究(GKYC201713)
关键词
翻译硕士
培养模式
专业性
MTI
Cultivating pattern
Professional competence