期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译与传播学视阈下的“双鸭山大学”现象解析
原文传递
导出
摘要
随着新媒体的发展与普及,翻译中的一些常见问题被放大或扭曲,因而成为流行话题,尤以人名的翻译最为常见。本文从翻译和传播学入手,分析近期乍然出现的"双鸭山大学"现象形成的起因,探讨其背后所反映的翻译、回译、传播等因素,揭示媒体对于文化现象的推动作用,为翻译和传播界的从业者提供一定的借鉴。
作者
赵亚珉
郭苏兰
张天良
机构地区
南京信息工程大学语言文化学院
出处
《传媒观察》
2017年第11期30-32,共3页
Media Observer
基金
江苏省社科基金项目资助
项目编号是13WWB007
关键词
传播
中山大学
翻译
回译
分类号
G206 [文化科学—传播学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
23
参考文献
3
共引文献
79
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
骆传伟.
人名翻译的策略和理据[J]
.外语研究,2014,31(2):77-81.
被引量:27
2
陈志杰,潘华凌.
回译——文化全球化与本土化的交汇处[J]
.上海翻译,2008(3):55-59.
被引量:41
3
童清艳.
新媒体现状及未来媒体发展趋势的分析研究--用户自主传播的媒体创意效应[J]
.今传媒,2017,25(3):6-9.
被引量:14
二级参考文献
23
1
梁绿平.
文学作品英汉复译中一些非语言范畴的难点──林语堂《风声鹤唳》译后体会[J]
.外国语,1994,17(3):71-74.
被引量:10
2
辛献云.
谈汉语人名翻译的规范问题[J]
.解放军外国语学院学报,2005,28(1):65-69.
被引量:37
3
克里普克.命名与必然性[M].上海:上海译文出版社,2001.
4
Coates,R. 2006. Properhood [J]. Language 2:356 382.
5
Coates, R. 2009. A strictly Millian approach to the definition of the proper name[J].Mind and Language 4: 433- 444.
6
Frege,G.2008.On Sense and Nominatum [C]//A.P. Martinich. The Philosophy of Language: 5th ed. Oxford: Oxford University Press.
7
Glaser,R.2005.Eigennamen in der Arheitswelt [M]. Leipzig: I.eipziger Universitatsverlag. Kripke, S. 1972.
8
McKinsey, M.2011.Understanding proper names [J]. Linguist and Philos 33 : 325 - 354.
9
Newmark, P. 1981.Approaches to Translation[M]. Oxford : Pergamon.
10
Nida, E. 1985. Translating Means Translating Meaning [M].UNESCO: Publication of FIT.
共引文献
79
1
柏瑞,胡秀丽(指导).
论自媒体平台下的安徽省黄岗柳编工艺的传承与发展[J]
.时代金融,2020,0(9):154-155.
2
王应喜.
《水浒传》人物姓名英译策略分析[J]
.现代英语,2020(1):50-53.
3
隋洁.
《海国图志》的落寞与荣光[J]
.黑龙江史志,2013(21):169-170.
4
游越.
翻译之内与外:回译的策略及技巧[J]
.大家,2012(16):132-133.
被引量:1
5
王银泉.
对外传播新闻中的专名翻译技巧探析[J]
.中国翻译,2011,32(2):56-59.
被引量:5
6
方梦之.
译学术语的演变与创新——兼论翻译研究的走向[J]
.中国外语,2011,8(3):99-104.
被引量:19
7
韩虔.
认知视角下回译的解读[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2011,27(9):57-59.
被引量:2
8
叶红卫.
涉华文献翻译中的回译问题——《我们如何进入北京——1860年在中国战役的记述》译后[J]
.上海翻译,2012(1):49-52.
被引量:9
9
潘月明,郭秀芝.
高校译名回译难 春风难度“大学”关——以国内理工大学校名英译为例[J]
.中国科技翻译,2012,25(2):58-61.
被引量:11
10
王霄云.
外文人名汉译的实践理据[J]
.海外英语,2018(23):153-155.
1
发挥自身优势 决胜脱贫攻坚战[J]
.党建文汇(下半月),2017,0(10).
2
龙剑.
文字题解法举隅[J]
.小学教学参考(语文版),1997,0(6):35-35.
3
钟丹.
传播学视阈下的网络直播乱象治理策略探析[J]
.武汉交通职业学院学报,2017,19(3):41-44.
被引量:7
4
何明星,何抒扬.
《三国演义》千古风流天下闻[J]
.中外文化交流,2017,0(1):66-67.
5
李霞.
浅谈多媒体技术在英语教学中的运用[J]
.学周刊(下旬),2014(10).
被引量:1
6
王丽梅.
传播学视阈下的现代标志设计演进研究[J]
.包装工程,2017,38(18):36-40.
被引量:3
7
曾泰元.
英文里的中国人名地名怎么念?[J]
.英语世界,2017,0(11):106-107.
8
赵松如.
农业贷款与农业科学[J]
.农村金融研究,1982(9):35-38.
9
周建民.
双鸭山新型农业经营主体发展调查分析[J]
.统计与咨询,2017(5):49-50.
10
段禄峰,魏明,车志晖.
新型城镇化背景下规划型“空城”现象解析[J]
.生态经济,2017,33(10):116-121.
被引量:3
传媒观察
2017年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部