摘要
本文指出1997年湖北教育出版社出版的林煌天主编《中国翻译词典》有十大优点:一、大量选入中外翻译家的生平小传;二、选收历史上重要的翻译政策与翻译机构;三、选收历史上重要的译著与译著丛刊;四、为若干刊载译著的报刊设目;五、收录重要的译著目录;六、为译史上若干重要的译名问题设立条目;七、介绍西籍汉译史和外国作家、作品在中国的翻译与传播情况;八、介绍汉籍外译史和中国著名作家作品在海外的翻译与传播情况;九、介绍少数民族文字作品的翻译史;十、为研究译史的重要论著设立专目。但同时存在着三大缺点:
出处
《东方翻译》
2017年第5期34-40,共7页
East Journal of Translation