期刊文献+

19世纪《别琴竹枝词》对音系统中的方言构成 被引量:2

Dialect Constituents in the Phonetic System of “Pidgin Folk Poems” in the 19th Century
下载PDF
导出
摘要 《别琴竹枝词》用汉语记录了19世纪的"洋泾浜英语"。全书共收注音词目300余条,涉及注音汉字近800例。通过分析其中注音汉字与外语词的对音规律可以考察当时中国皮钦语对应的汉语方音,能够确定流行于沪北通事间的这种混合语虽然以上海话为基础方言,但同时混杂有粤方言和闽方言成分,由此可以对早期中国皮钦语的发展和迁移提供借鉴和参考。 " Pidgin Folk Poems" is a collection of record on 'Yang King Pang English' in the 19th Century, in which contains 300 entries out of 800 Chinese transcriptions. By analyzing the phonetic corresponding principles between Chinese transcriptions and foreign words, the dialect involved in the transcription could be ascertained. Primary survey indicates that the phonetic system of Chinese Pidgin English used by the interpreter at the northern part of Shanghai was based on Shanghai dialect, but also had some feature elements from Canton dialect and Min dialect. This conclusion will provide some evidence and reference on development and transfer of Chinese Pidgin Language in the early time.
作者 聂大昕
出处 《宁夏社会科学》 CSSCI 北大核心 2017年第6期204-208,共5页 NingXia Social Sciences
关键词 别琴竹枝词 中国皮钦语 注音汉字 汉语方言 pidgin folk poems Chinese pidgin language Chinese transcription Chinese dialect
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献13

  • 1黎难秋.明清科学口译活动概论[J].上海科技翻译,2000(3):61-64. 被引量:2
  • 2吴义雄.“广州英语”与19世纪中叶以前的中西交往[J].近代史研究,2001(3):172-202. 被引量:48
  • 3马士.东印度公司对华贸易编年史(第1、2卷合订本)[M].广州:中山大学出版社,1991..
  • 4袁祖志.谈赢录(卷四)[M].同文书局.中国国家图书馆藏,1891..
  • 5亨特 沈正帮 译校.旧中国杂记[M].广州:广东人民出版社,1992..
  • 6亨特 冯树铁 译校.广州”番鬼”录[M].广州:广东人民出版社,1993..
  • 7斯当东 叶笃义译.英使谒见乾隆纪实[M].北京:商务印书馆,1963..
  • 8葛士浚.皇朝经世文续编[z].台北:文海出版社有限公司,1972..
  • 9曾纪泽.出使英法俄国日记(外一种)[M].长沙:湖南人民出版社,1981..
  • 10Wei, Betty Peh--T'I,. Shanghai Crucible of Modern China [M]. Hong Kong: Oxford University Press (China) Ltd. , 1987.

共引文献7

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部