期刊文献+

论辜鸿铭《中庸》译本的“深度翻译” 被引量:1

On Think Translation in Ku Hungming's Translation of Zhongyong
下载PDF
导出
摘要 "深度翻译"通过序言、注释、后记、附录等方式将译文放置于深厚的语言文化与语境之中,使源语文化的特征得以最大程度地保留,这对中华典籍翻译有着重要的指导意义。辜鸿铭《中庸》译本中富含注释,为此以辜鸿铭《中庸》译本为例,对辜译本中的注释进行归纳分类和分析,并探讨辜鸿铭采用这种"深度翻译"的思想动机和现实意义。 By means of notes and appendices,thick translation puts the text in the rich culture background and language context,keep the culture of the original text to the fullest extent,which would exert great instructive influence on the translation of Chinese Classics.Ku Hongming's Zhongyongtranslation version contains large amount of notes.Therefore,the paper uses Ku Hongming's Zhongyongtranslation version as the example to classify and analyze the notes in it,and finally expounds upon Ku's motivation and the realistic significance of thick Translation.
作者 官文娟
出处 《岭南师范学院学报》 2017年第5期115-120,共6页 Journal of Lingnan Normal University
基金 2016年福建省中青年教师教育科研项目(JAS160671)
关键词 深度翻译 辜鸿铭 《中庸》 Thick translation Ku Hongming Zhongyong
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献41

  • 1段峰.深度描写、新历史主义及深度翻译——文化人类学视阈中的翻译研究[J].西华师范大学学报(哲学社会科学版),2006(2):90-93. 被引量:64
  • 2谭载喜.翻译研究词典[Z].北京:外语教学与研究出版社,2005
  • 3Appiah, Kwame Anthony. Thick Translation[A]. In The Translation Studies Reader [C]. L. Venuti. (ed.). London & New York: Routledge, 2000.
  • 4Cheung, Martha et al. An Antho/ogy of Chinese Discourse on Translation[M]. Manchester: St. Jerome Publishing, 2006.
  • 5Genette, Gerard. Paratexts: Thresholds of Interpretation [M]. Trans. Jane. E. Lewin. New York: Cambridge UP, 1997.
  • 6Hermans, Theo. Cross-cultural translation studies as Thick Translation [OL]. [2007-12-07]. http://www.soas.ac.uk/ Litemtures/satmnslations/Hermans .pdf.
  • 7Lefevere A. Chinese and Western Thinking on Translation[A]. Constructing Cultures: Essays on Literary Translation [C]. Ed. S. Bassnett & A. Lefevere. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
  • 8George Steiner. After Babel: Aspects of Language and Translation [M]. Shanghai: SFLEP, 2001: 417.
  • 9支谦.法句经序.罗新璋.翻译论集.北京:商务印书馆,1984:22.
  • 10Appiah, K. A. Thick Translation [A]. Lawrence Venuti. The Translation Studies Reader (2nd Edition) [C]. New York and London: Routledge, 2004: 399.

共引文献227

同被引文献8

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部