摘要
库切小说中的人物虽然继承了《圣经》原型的基本含义,但并不是简单的套用或模仿,而是将人物置于后殖民的语境中,赋予人物新的生命意蕴。库切一方面借助《圣经》这一经典话语的力量来增强说服力,另一方面通过置换社会语境来表达自己的话语,将后殖民的历史主题与后现代的自由言说精神有机结合起来,谱写出南非漫长的种族隔离历史遗留下来的创伤记忆,同时表达了对后殖民时代人类社会生存状态的关注和思考。
The characters in Coetzee' s novels inherited the basic connotation of the proto-types in the "Holy Bible" but they are endowed with new meaning of life rather than mere imi-tation or modeling. Coetzee,by using "Holy Bible" as a classical discourse to strengthen the power of meaning,expresses his own voice through social context exchange, The post-coloniza-tion history theme and the spirit of free discourse are combined to describe the memory of trauma that South African people suffer from by expiring long term racial discrimination. His reflection and concern to people's living state in the postcolonization time are also expressed.
出处
《哈尔滨学院学报》
2017年第11期77-80,共4页
Journal of Harbin University
基金
2016年福建省中青年教师教育科研项目(社科类)
项目编号:JAS160672
关键词
库切小说
后殖民
人物原型
Coetzee' novels
post colonization
the prototype of characters