摘要
在对莫言作品英译的大量研究中,从目的语读者的角度,针对译本接受情况进行的研究,尚不多见。本文以读者反应理论和奈达的测试理论为依托,选取了《丰乳肥臀》英译本的一个章节,以完形填空测试和阅读日志记录为手段,调查了译本在潜在目的语读者中的接受情况。接受测试者是作者在美国中田纳西州立大学访学期间接触到的英语母语读者,既有该校英语系的教授和学生,也有对中国怀有友好情感的当地居民。通过对测试结果的分析,讨论了《丰乳肥臀》英译本的可接受性。
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2017年第6期33-38,共6页
Chinese Translators Journal