期刊文献+

论关联理论在茶文化翻译中的应用与发展

下载PDF
导出
摘要 关联理论是以认知和交际为基本原则的翻译学说,它把语言交流视为一种思维方式的沟通,双方对话的话题和内容都是相互关联的,从而更有利于译入语读者对文本意义和情境的把握。将关联理论引入茶文化翻译活动中,可以把两个文本整合到一个语境之下,有效拉近译入语读者和原文作者之间的距离,促进茶文化乃至中国传统文化的跨语传播。本文首先介绍了茶文化的具体内涵与传播价值,而后对关联理论的定义与原则作了讲解,最后则探讨了关联理论在茶文化翻译中的具体运用形式,以期为后续翻译工作提供借鉴。
作者 王婷 张田
出处 《福建茶叶》 北大核心 2017年第12期273-274,共2页 Tea in Fujian
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献23

共引文献98

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部