期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译活动的关联理论视角
被引量:
1
Translation in Perspective of Relevance Theory
下载PDF
职称材料
导出
摘要
从关联理论的视角来审视翻译活动,把翻译视为交际的下义范畴,一种书面的言语交际形式。作为交际活动的翻译,当然要考虑原语作者的意图和译语接受者的期待。因此,译者应从原语的理解开始,从原语作者明示的交际行为中进行推理,并寻找出最佳关联,使译语的表达尽可能向原语的暗含靠近,让译语和原语在语用上达到最大程度的等效。
作者
钟焜茂
出处
《龙岩师专学报》
2002年第4期69-71,74,共4页
Journal of Longyan Teachers College
关键词
翻译活动
翻译本质
言语交际
关联理论
三元关系
最佳关联
语用等效
译语
原语
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
9
参考文献
14
共引文献
986
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
1
参考文献
14
1
[1]Basil Hatim, Ian Mason Discourse and the Translator [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
2
[2]Jacob L Mey. Pragmatics: An Introduction [M]. Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.
3
[3]James Paul Gee. An Introductionto Discourse Analysis: Theory and Method[M] . Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.
4
[4]Jean Stilwell Peccei. Pragmatics[M] . Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.
5
[5]Larry A Samovar, et al. Communication between Cultures: A Discourse Approach[M] . Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.
6
[6]Leo Hickey. The Pragmatics of Translation[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
7
范勇.
浅论关联理论对翻译研究的启示[J]
.上海科技翻译,2000(3):4-8.
被引量:16
8
高启香.
关联理论及其对翻译的启示[J]
.武汉理工大学学报(社会科学版),1999,13(4):50-53.
被引量:7
9
[9]何当熊.新编语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
10
林克难.
关联翻译理论简介[J]
.中国翻译,1994(4):8-11.
被引量:362
二级参考文献
9
1
李运兴.
翻译研究中的跨学科移植[J]
.外国语,1999,22(1):56-62.
被引量:32
2
何自然,冉永平.
关联理论—认知语用学基础[J]
.现代外语,1998,21(3):95-109.
被引量:574
3
陈兴仁.
心智与关联[J]
.外语与外语教学,1998(7):16-18.
被引量:12
4
林克难.
关联翻译理论简介[J]
.中国翻译,1994(4):8-11.
被引量:362
5
曲卫国.
也评“关联理论”[J]
.外语教学与研究,1993,25(2):9-13.
被引量:135
6
黄家修,赵彦春.
论语言变异及其语用效果[J]
.现代外语,1996,19(4):13-17.
被引量:55
7
冯之林.
翻译句法学的一个理论框架[J]
.现代外语,1995,18(4):17-22.
被引量:5
8
何自然.
Grice语用学说与关联理论[J]
.外语教学与研究,1995,27(4):23-27.
被引量:203
9
叶苗.关于“语用翻译学”的思考[J]中国翻译,1998(05).
共引文献
986
1
梁春,杜周军.
情感对等视角下的李白《将进酒》英译本中文化负载词的研究[J]
.作家天地,2020(8):18-18.
2
杜帅.
政治文献副文本英译的语用等效研究[J]
.语言与文化研究,2022,22(1):181-189.
3
赵舒雅.
关联理论视角下《遗愿清单》字幕翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(21):39-41.
被引量:2
4
戚紫莹.
从关联理论看美剧《初来乍到》字幕翻译策略[J]
.英语广场(学术研究),2020(24):13-16.
被引量:2
5
洪微微.
从关联理论角度分析韩国漫画汉译中的注释——以韩国漫画《未生》汉译本为例[J]
.亚非研究,2020(1):67-91.
6
祁文华.
关联翻译理论视角下的《岳阳楼记》译本赏析[J]
.校园英语,2020(39):249-250.
7
谢雨雨.
关联理论视角的《山居秋暝》英译本评析[J]
.现代交际,2020(17):97-100.
被引量:1
8
杨宇晴.
关联理论视域下杜甫诗歌色彩词英译研究——以宇文所安《杜甫诗》英译本为例[J]
.现代英语,2022(16):57-60.
被引量:1
9
汪梦楚.
关联理论视域下东盟杂志翻译探究——以《中国—东盟博览会特刊》为例[J]
.现代英语,2020(19):65-67.
10
叶敏.
关联理论角度下的英语诗歌翻译研究——以《The Lover’s Calendar》的翻译为例[J]
.现代英语,2020(7):50-53.
被引量:2
同被引文献
5
1
赵彦春.
关联理论对翻译的解释力[J]
.现代外语,1999,22(3):276-295.
被引量:640
2
薛玲.
仿词的构成及其对原词的影响[J]
.云南师范大学学报(哲学社会科学版),1998,30(2):68-70.
被引量:5
3
李占喜,何自然.
从关联域视角分析文化意象翻译中的文化亏损[J]
.外语与外语教学,2006(2):40-43.
被引量:102
4
[2]GUTT E A.Translation and Relevance:Cognition and Context[M].Basil Blackwell Ltd,1991.
5
孔昭琪.
《红楼梦》的仿词艺术[J]
.泰山学院学报,1999,24(2):24-28.
被引量:1
引证文献
1
1
陈科芳,赵有华.
关联理论与仿词的构造和翻译——以《红楼梦》的仿词为例[J]
.安徽师范大学学报(社会科学版),2006,34(6):717-721.
被引量:1
二级引证文献
1
1
肖维青.
翻译研究的语用学新视角——评陈科芳博士的《修辞格翻译的语用学探解》[J]
.复旦外国语言文学论丛,2011(1):121-124.
被引量:1
1
向平.
主宾同词──一种言简意丰的修辞方式[J]
.高等函授学报(哲学社会科学版),2000,13(2):42-43.
被引量:3
2
罗靖.
应用写作与文学创作的比较研究[J]
.湖南商学院学报,2002,9(3):105-106.
被引量:1
3
魏宇晗.
浅析语法衔接在德语新闻报道中的使用——以SpiegelOnline中的德语新闻报道为例[J]
.读天下,2016,0(23):260-261.
4
黄训经.
俄语中的ДОЛЖНЫМ ОБРАЗОМ型词组[J]
.俄语学习,1996(4):56-59.
5
邢文柱.
日语的自谦语(8)[J]
.日语知识,2008(8):17-18.
6
文强,郭举昆.
「ニ■」及其相关句型的用法(上)[J]
.日语知识,2007(9):4-5.
7
施向东.
汉藏同源词例证——以鱼部字为例[J]
.云南师范大学学报(哲学社会科学版),2015,47(2):18-27.
被引量:1
8
田品晶.
浅谈小组合作学习在大学英语课堂中的有效利用[J]
.中国电子商务,2013(24):138-138.
9
韦森.
英语专业阅读课教学中学生思辨能力培养探究[J]
.广西师范学院学报(哲学社会科学版),2013,34(3):120-123.
被引量:7
10
杨军虎.
高职学生包装英语专业水平现状及对策研究[J]
.中国包装工业,2015,23(11X).
龙岩师专学报
2002年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部