期刊文献+

美式幽默特质追寻:小说《哈克·芬》的一种解读

A Typical Pursuit of American Humor:An Interpretation of The Adventures of Huckleberry Finn
下载PDF
导出
摘要 小说《哈克·芬》中的哈克方言与吉姆的土话是英语的新发现,马克·吐温用自己独特的观察事物的方式,叙述了美国人、美国音、美国幽默的言说方式,远离了英国文化的同化。直观生活化的幽默,隐约流露出哀伤的幽默,反语与讽刺熔于一炉的幽默在这部作品里也比比皆是。他以本国人民喜欢的幽默形式启动了美国文学本土化的航船,他那"橄榄式"幽默经受住了时间的洗礼,智趣的美国后人专门设立马克·吐温美国幽默奖纪念他的创新精神,同时也激励后人发扬光大美式幽默的特质。 Huck' s local accent and Jim' s black Negro English in The Adventures of Huckleberry Finn are a new discovery of English. Mark Twain uses his unique narrative skills to describe the features of the native people, voices and humors which make American English separate from Britain English. Simple and exaggerated humors, sad and implied humors parallel with satire and irony in the novel. He is the captain who steered the journey of the localization of American literature. His olive humors have implicit effect on the latter generation in which they have established a Mark Twain5 s Humor Prize in honor of his contribution and in courage of followers.
作者 笪玉霞
出处 《湖北第二师范学院学报》 2017年第5期26-31,共6页 Journal of Hubei University of Education
关键词 美式幽默 马克·吐温式幽默 反语 情景反语 American humor Mark Twain's humor irony situation irony
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献51

共引文献333

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部