期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译过程中译者主体、含义和意境的有机融合——评《英汉翻译二十讲》
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
在翻译界,大家长期以来一直讨论、而又难以达成一致意见的问题是翻译的标准是什么,如何评价一篇译文的水平和翻译的好坏。一般认为,译文的标准一是忠实,就是在翻译中理解作者用某种语言表达的意思之后,然后把同样的意思用目的语充分地表达出来;
作者
梅明玉
机构地区
湖州职业技术学院
出处
《教育发展研究》
CSSCI
北大核心
2017年第19期I0002-I0002,共1页
Research in Educational Development
关键词
翻译过程
译者主体
有机融合
英汉
意境
语言表达
目的语
标准
分类号
H315.9-5 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
9
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
9
1
沈行华,何剑波,曾志光.
汉英语言对“意境”表述的差异性论略[J]
.江西社会科学,2007,27(2):150-154.
被引量:12
2
潘智丹.
中国古典诗歌意境翻译新探[J]
.外语与外语教学,2017(1):95-104.
被引量:14
3
姜嘉慧,关熔珍.
翻译时空移动理论视角下壮族典籍的英译研究——以《北路壮剧传统剧目精选》为例[J]
.成都理工大学学报(社会科学版),2018,26(6):106-109.
被引量:1
4
雷伍峰.
译者视角下古典诗词意境翻译探究[J]
.陕西理工大学学报(社会科学版),2020,38(2):42-47.
被引量:1
5
车明明.
变译理论视角下的意象和意境再现——以许渊冲古典梅花词翻译为例[J]
.北京科技大学学报(社会科学版),2020,36(3):104-110.
被引量:9
6
胡月月,杨玲.
从及物性理论看柳永的《蝶恋花》及其英译文[J]
.北京化工大学学报(社会科学版),2021(1):75-81.
被引量:2
7
江逸.
及物性视角下英语新闻语篇的批评话语分析——以《纽约时报》关于中国新冠肺炎疫情报道为例[J]
.湖北科技学院学报,2022,42(2):83-89.
被引量:4
8
曹进,杨明托.
基于及物性系统的网络新闻生态话语分析[J]
.西北师大学报(社会科学版),2022,59(2):136-144.
被引量:17
9
刘春梅,尚新.
翻译语言与动态对比语言学[J]
.上海翻译,2022(5):8-13.
被引量:4
引证文献
1
1
张敏.
及物性理论视角下翻译语言意境表述研究[J]
.齐鲁师范学院学报,2023,38(5):59-64.
1
牛津,沈昕.
徽学走向世界:翻译策略与译者主体的选择[J]
.安徽史学,2017(5):123-127.
2
王天明.
意识形态操控下仪式口译中译者主体性研究[J]
.校园英语,2017,0(31):229-230.
3
陆建非.
中国菜名的汉译英趣谈(一)[J]
.咬文嚼字,2017,0(11):47-48.
4
郭亚文,张政.
明末清初和清末民初的西哲中译[J]
.上海翻译,2017(5):63-68.
被引量:1
5
许多.
译者身份、文本选择与传播路径——关于《三国演义》英译的思考[J]
.中国翻译,2017,38(5):40-45.
被引量:24
6
张秀英.
从《红楼梦》的英译本看翻译中文化差异的处理和补偿[J]
.语言与文化研究,2011(2):186-190.
被引量:2
7
李晓洁,庞灵娜,王鑫雅,李文昕,陈晓玲.
浅析翻译的标准[J]
.小品文选刊(下),2017,0(9):229-229.
8
郭晋勇.
大学校名汉英翻译刍议[J]
.长春理工大学学报(高教版),2011(5):74-75.
被引量:1
9
胡志国.
翻译赞助人角色之社会学再思考——以狄平子对黄茂林《坛经》英译的赞助为例[J]
.浙江外国语学院学报,2017(5):68-75.
被引量:1
10
史云林.
任务型语言教学(TBLT)与高校英语教学[J]
.校园英语,2017,0(38):17-17.
被引量:1
教育发展研究
2017年 第19期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部