摘要
对齐是双语或多语语料加工的关键技术,亦是功能化翻译资源建设的重要手段。本文探讨了语料对齐技术的基本原理,阐述了语料对齐工具的分类,剖析了对齐技术在翻译相关领域中的多维应用。文章认为,利用对齐技术建设大规模双语或多语翻译资源,可为国家翻译能力构建与发展提供基础设施保障。
Alignment technology is key to bilingual or muhilingual corpus processing and functional translation resource construction. The paper explains the theories behind corpus alignment technology, introduces the clas- sification of alignment tools, and examines the multiple applications of this technology in translation-related do- mains. It argues that large-scale translation resources can serve as the infrastructure for constructing and develo- ping the national translation competence.
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2017年第4期16-19,共4页
Chinese Science & Technology Translators Journal
基金
国家社科基金重大项目"双语术语知识库建设与应用研究"(15ZDB102)的阶段性成果
关键词
对齐技术
翻译资源
国家翻译能力
基础设施
alignment technology translation resources national translation competence infrastructure