期刊文献+

翻译学研究的本体论思考 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 文章分析了翻译文化研究范式的来源和存在的问题,指出文化派翻译理论为翻译研究提供了一个新的视域,但其中那些反本质、去中心的后结构主张是某些翻译研究倾向的症结所在。文章认为,没有本体论的思考以及形而上学体系的参照,一切都将走向弥散和不确定。翻译研究离不开翻译本体的参照,只有回归翻译本体才能建立真正的翻译学科。
出处 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2017年第5期83-86,共4页 Foreign Languages Research
基金 国家社科基金项目"<诗经>英译译本分析研究"(编号:13BYY031)的阶段性研究成果
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献26

共引文献12

引证文献3

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部