期刊文献+

移植与创生:中国“MOOC”的本土化意义与实践智慧 被引量:2

Transplantation and Creation:The Sense of “MOOC” Localization in China and Practical Wisdom
下载PDF
导出
摘要 MOOC源于发达国家,进入中国以来,引起了开发的热潮,也带来了诸多值得开发主体深思的问题。MOOC存在交互性差,知识体系结构散乱,缺乏较强目的性与计划性等问题,尚不能体现课程的基本性质,本质属于一种课程资源。中国MOOC作为新生事物,引入与开发应警惕简单性移植,须与中国现实教育环境、经济条件、教育传统等因素相融合,实现本土化的再生。本土化是植根于现实问题的过程,也是适应性的改造过程。中国MOOC实践在开发定位中需分层分类,教学实践上突出创新性,管理服务中加强合作与服务意识,应针对现有条件理性分析,在创造中使MOOC在中国产生新的特点与价值,实现其效益最大化。 MOOC originated in developed countries,since entering China,has caused a development boom.MOOC analysis from theory to practice,the existence of poor interaction,knowledge scattered structure,the lack of a strong purpose of teaching and planning is not yet reflected the basic nature of the course,is a curriculum resource.MOOC is a new thing in China,the introduction and development should be alert to the simplicity of transplantation,and China must be realistic educational environment,economic conditions,education and the integration of traditional and other factors,to achieve localization of regeneration.MOOC need practice in the development of hierarchical classification positioning in China,highlighting innovative teaching practice management services to strengthen cooperation with the consciousness of service,should be a rational analysis of existing conditions in education and create MOOC manipulation to produce new characteristics and value.
作者 贺卫东
出处 《教育科学》 CSSCI 北大核心 2017年第4期55-61,共7页 Education Science
基金 陕西省2013年教育科研重大招标课题"陕西省教科研网络化平台建设与应用研究"成果之一(课题号:ZDKT121)
关键词 MOOC 本土化 课程资源 MOOC localization curriculum resources
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献29

共引文献224

同被引文献16

引证文献2

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部