期刊文献+

《佛说大孔雀明王经》中的唐代北方方言韵母系统 被引量:3

The Finals System of Tang Dynasty in Northern China Reflected by Foshuo Dakongque Mingwang Jing(《佛说大孔雀明王经》)
原文传递
导出
摘要 本文以义净翻译的《佛说大孔雀明王经》中的梵汉对音材料为研究对象,讨论唐代北方方言的韵母系统。我们认为,相较于《切韵》音系,唐代中期北方东部方言发生了若干语音变化,如支脂之无别,入声产生喉塞音韵尾,三四等合并有[-i]介音,个别重纽字仍保留卷舌介音,残存一等覃谈重韵等等。唐代北方东部方言与西北、中原等音系在阳声韵尾、四等介音等方面存在一定的区别。 The paper dealt mainly with the finals system which is reflected by the sanskrit-transcription of Foshuo Dakongque Mingwang Jing(《佛说大孔雀明王经》),which is translated by Yi Jing(义净). We think, compared with Qieyun System, the material show us some phonetic changes of Northern Eastern dialects in the Mid Tang Dynasty. Zhizhizhi(支脂之)became the same. There are glottal stops as codas. Sandeng(三等)and Sideng( 四等)have merged into the same one. Only a few doublets(重纽)still exists, and there is the phenomenon of Tantan(覃谈)reduplicative(重韵).There are some differences between northeastern dialect, the northwestern dialect and central region dialect in Yangsheng(阳声)rhyme final and Sideng(四等)medials.
作者 王思齐
出处 《古汉语研究》 CSSCI 北大核心 2017年第4期42-55,103-104,共14页 Research in Ancient Chinese Language
关键词 义净 《佛说大孔雀明王经》 梵汉对音 韵母 中古音 Foshuo Dakongque Mingwang Jing(<佛说大孔雀明王经>) Sanskrit-Chinese transcription finals Ancient Chinese sound
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献10

  • 1尉迟治平.周、隋长安方音初探[J].语言研究,1982,2(2):18-33. 被引量:47
  • 2董同稣.1996,《汉语音韵学》,文史哲出版社.
  • 3刘广和.2002,不空译咒梵汉对音研究,《音韵比较研究》,中国广播电视出版社.
  • 4刘广和.2005,南朝梁语韵母系统初探,董琨、冯蒸主编《音史新论--庆祝邵荣芬先生八十寿辰学术论文集》,学苑出版社.
  • 5施向东.2009,/1983玄奘译著中的梵汉对音研究,《音史寻幽——施向东自选集》,南开大学出版社.
  • 6田久保周誉.《炖煌出土于阗语秘密经典集研究》.春秋社,1975.
  • 7向筱路.2014,《不空羁索陀罗尼》梵本校勘,《华西语文学刊》第十辑,四川文艺出版社.
  • 8俞敏.1999,后汉三国梵汉对音谱,《俞敏语言学论文集》,商务印书馆.
  • 9Bailey 1951 Khotanese Buddhist Texts, London: Taylor's Foreign Press.
  • 10Emmerick 1998 The Khotanese SumukhasQtra, Indologica Taurinensia Volume 23-24, Professor Gregory M. Bon~ard-Levin Felicitation Volume, Torino.

共引文献109

同被引文献200

引证文献3

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部