摘要
本文以义净翻译的《佛说大孔雀明王经》中的梵汉对音材料为研究对象,讨论唐代北方方言的韵母系统。我们认为,相较于《切韵》音系,唐代中期北方东部方言发生了若干语音变化,如支脂之无别,入声产生喉塞音韵尾,三四等合并有[-i]介音,个别重纽字仍保留卷舌介音,残存一等覃谈重韵等等。唐代北方东部方言与西北、中原等音系在阳声韵尾、四等介音等方面存在一定的区别。
The paper dealt mainly with the finals system which is reflected by the sanskrit-transcription of Foshuo Dakongque Mingwang Jing(《佛说大孔雀明王经》),which is translated by Yi Jing(义净). We think, compared with Qieyun System, the material show us some phonetic changes of Northern Eastern dialects in the Mid Tang Dynasty. Zhizhizhi(支脂之)became the same. There are glottal stops as codas. Sandeng(三等)and Sideng( 四等)have merged into the same one. Only a few doublets(重纽)still exists, and there is the phenomenon of Tantan(覃谈)reduplicative(重韵).There are some differences between northeastern dialect, the northwestern dialect and central region dialect in Yangsheng(阳声)rhyme final and Sideng(四等)medials.
出处
《古汉语研究》
CSSCI
北大核心
2017年第4期42-55,103-104,共14页
Research in Ancient Chinese Language
关键词
义净
《佛说大孔雀明王经》
梵汉对音
韵母
中古音
Foshuo Dakongque Mingwang Jing(<佛说大孔雀明王经>)
Sanskrit-Chinese transcription
finals
Ancient Chinese sound