期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
以译者为主体的文化传播策略研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在以翻译为表现手段的文化传播行为中,译者主体的能动性会影响翻译的策略和结果,本文立足于译者主体的翻 译目的、价值观念、理解水平等方面的差异性,探究不同译本里的不同翻译策略和处理方式.
作者
张瑛
机构地区
九江学院外国语学院
出处
《丝路视野》
2017年第32期49-49,51,共2页
The Silk Road Vision
基金
江西省高校人文社会科学研究项目名称:典籍英译对文化“软”实力构建的影响研究(项目编号:YY1221)
关键词
译者主体
翻译
文化传播
分类号
G206 [文化科学—传播学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
27
参考文献
4
共引文献
274
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
陈大亮.
谁是翻译主体[J]
.中国翻译,2004,25(2):3-7.
被引量:257
2
邓婕.
译者主体性与翻译策略[J]
.广东外语外贸大学学报,2006,17(3):47-49.
被引量:15
3
孙跃鹏,葛向宇.
典籍翻译研究的译者主体探索——《孙子兵法》译本个案研究[J]
.东北农业大学学报(社会科学版),2012,10(2):107-109.
被引量:4
4
郑航天.
译者主体性的发挥及其受制因素[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2011,27(7):55-56.
被引量:2
二级参考文献
27
1
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:780
2
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1454
3
袁莉.
也谈文学翻译之主体意识[J]
.中国翻译,1996(3):6-10.
被引量:77
4
袁荻涌.
林纾的文学翻译思想[J]
.中国翻译,1994(3):44-46.
被引量:14
5
黄必康.
作者何以死去?——论当代西方文论中的作者主体性问题[J]
.外国语,1997,20(2):56-62.
被引量:20
6
杨自俭.
我国译学建设的形势与任务[J]
.中国翻译,2002,23(1):4-10.
被引量:92
7
郭湛.
论主体间性或交互主体性[J]
.中国人民大学学报,2001,15(3):32-38.
被引量:357
8
邹广胜.
读者的主体性与文本的主体性[J]
.外国文学研究,2001,23(4):1-7.
被引量:17
9
[1][2][5]Nord,C.,2001,Translating as a Purposeful Activity FunctionalistApproaches Explained[M](pp73,85),Manchester:ST Jerome Publishing.
10
[8]陈平原.20世纪中国小说史,第一卷(1897-1916)[M].北京:北京大学出版社,1989:34.
共引文献
274
1
孙瑜,李晓荣.
5G时代“西安鼓乐”文旅融合路径探析[J]
.作家天地,2020(13):155-156.
被引量:1
2
鲁雅萍.
接受美学视角下译者主体性在斯奈德寒山诗译本中的体现[J]
.现代英语,2020(22):61-63.
3
江利超,丁志斌.
《围城》英译的译者主体性研究[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2020,22(3):87-91.
4
段晓宇,贾欣岚.
译者主体间性关照下的《水调歌头》英译对比研究[J]
.新东方英语(中英文版),2019(5):147-148.
5
刘莉琼.
论文学翻译的主体[J]
.山东外语教学,2005,26(6):96-100.
6
郭丽,张慧琴.
从英汉语言的对比谈译者主体性[J]
.科技信息,2009(1):417-418.
被引量:2
7
聂韶峰.
译者主体性在许渊冲诗词改译中的彰显[J]
.时代文学,2009(15):170-171.
8
陆丽英.
翻译过程的对话性及其不对称性[J]
.文教资料,2008(30):61-62.
9
胡爱香.
翻译中译者的主体性及其制约因素[J]
.考试周刊,2007(8):64-66.
被引量:2
10
黄先进.
关于《英语导游翻译》课程教学的几点思考[J]
.佳木斯教育学院学报,2009(4):169-170.
1
张海峰.
群文阅读中学生分析比较能力的培养[J]
.教学与管理(小学版),2017,0(11):38-39.
被引量:1
2
陈鹏录.
“素读”:高考语文阅读复习问题的解决策略[J]
.语文教学与研究(读写天地),2017,0(12):121-124.
3
白梅,崇兴甲.
《菜根谭》蒋坚松译本中儒家文化负载词的翻译[J]
.甘肃高师学报,2017,22(8):124-129.
4
栾著.
留学生汉语文化教学研究[J]
.语文建设,2017,0(11Z):19-20.
被引量:3
5
李群.
关于儿童美术教学中儿童绘本的作用分析[J]
.美术教育研究,2017(22):159-159.
被引量:1
6
李远游,彭锋.
2016年新课标高考平面向量试题分析及教学建议[J]
.科学咨询,2017,0(46):44-45.
7
熊燕.
中医翻译策略研究[J]
.丝路视野,2017,0(34):63-63.
8
崔益文,刘敏.
基于语料库的《红楼梦》格律诗翻译词汇特征考察[J]
.文学教育(中),2017,0(11):76-78.
9
陈佳琴,舒卫征,王晶鑫.
阐释学视角下的《岳阳楼记》英译策略[J]
.英语广场(学术研究),2017(12):31-32.
被引量:2
10
佘雄飞.
模因论视角下旅游文本翻译研究——以杭州为例[J]
.内蒙古财经大学学报,2017,15(6):111-113.
丝路视野
2017年 第32期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部