期刊文献+

翻译教学中词源能力的培养

Cultivation of Etymology Competence in Translation Teaching
下载PDF
导出
摘要 翻译教学的重点是培养学生的翻译能力,其中词源能力占据重要位置,应当被纳入到翻译专业教学大纲以及教学标准中。缺乏词源能力,没有考虑到源语文本词汇、词组和一些表达式的来源可能导致翻译失误。词源能力是译员综合素质的重要组成部分,有助于译员准确、迅速、高效地从事翻译活动。 The core of translation teaching is to cultivate students, translation competence, in which the etymology competence oc-cupies an important position, which should be included into the teaching syllabus and teaching standard. The lack of etymology compe-tence, without taking into account the words in source text, phrases and expressions may lead to translation errors. Etymology compe-tence is an important component of translators, comprehensive quality, contributes to their correctly, quickly and efficiently translation.
作者 周淑娟
出处 《黑龙江教育学院学报》 2017年第12期133-135,共3页 Journal of Heilongjiang College of Education
基金 MTI教执委项目"地方特色产业俄汉平行语料库建设"(MTIJZW201618) 吉林省教育厅"十二五"社科研究项目"混合式教学模式在外语教学中的涉计及应用"(2016-535) 吉林省社科基金项目"俄语语义中的元概念观察者研究"(2016B328)的阶段性研究成果
关键词 词源能力 词源分析 翻译 职业译员 etymology competence etymology analysis translation professional translator
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献7

共引文献34

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部