期刊文献+

“阪急电车”中的时空错置——论梅娘小说《侨民》的两个版本

原文传递
导出
摘要 梅娘小说《侨民》的初版本在帝国日本这一既存的权力结构尚未被质疑的历史语境下,作者通过阶级视角的强调,在其中表达了对殖民地人民的同情与理解,寄希望于在殖民统治体系中以阶级身份的流动性换取抵抗的空间。修改版的《侨民》是作者经历了整个20世纪历史巨变之后的作品,其中重新探讨了在历史夹缝中求生的被殖民者在面对强权时的自主意识,很大程度上可以视为独立于原作的一部新作。
作者 王晴
机构地区 日本一桥大学
出处 《中国现代文学研究丛刊》 CSSCI 北大核心 2017年第12期211-219,共9页 Modern Chinese Literature Studies
基金 国家社科基金重大项目"文学视野中中国近现代时期汉语发展的资料整理与研究"(16ZDA185)的子项目"(之四):汉语 文学的现代发展与国家意识"的阶段性成果之一
  • 相关文献

参考文献1

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部