期刊文献+

中国翻译理论研究的本土化进程与展望

原文传递
导出
摘要 2017年9月16日,“国际化与本土化:中外翻译理论研究研讨会”暨“首届许渊冲翻译大赛颁奖仪式”在山西大同大学举办。会议代表针对本土化进程展开研讨。首先,翻译研究应如何服务于国家“一带一路”建设问题。黄友义认为中国文学作品外译成功的例子都是中外合作模式,目前中国文学走向世界的4种方式为:在海外办出版社、双方投资合作出版、版权转让、鼓励外国人写作中国题材的图书,作为文化间架设沟通的桥梁,翻译不仅需要两种语言互译的能力,还需要谙熟对方文化,把字里行问的精神用目标语言展现出来。
出处 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2017年第6期F0003-F0003,共1页 Foreign Language Research
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部