期刊文献+

马礼逊《华英字典》中儒学思想的译介研究 被引量:5

原文传递
导出
摘要 儒学是中华民族的智慧结晶,儒学思想的译介是传播中国文化、提高我国文化软实力的有效方法。作为世界第一部汉英英汉词典,马礼逊编纂的《华英字典》是中西文化交流的里程碑,较全面地译介了中国文化。本研究重点考察以《论语》为代表的儒家典籍中的相关儒学术语在马礼逊词典文本中的译介情况,从词典学视角着重分析其在微观结构信息中的呈现,旨在为当今外向型汉英词典译介中国传统文化提供相应的借鉴。
作者 李金艳
出处 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2017年第6期62-69,共8页 Journal of PLA University of Foreign Languages
基金 广西高校中青年教师基础能力提升项目"儒学核心术语在外向型双语词典中的文本表征模式研究"
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献48

共引文献58

同被引文献25

引证文献5

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部