期刊文献+

从文体学视角分析《檀香刑》中暗喻及其英译

Analyzing Metaphors in Sandalwood Death and Goldblatt's English Version from the Perspective of Stylistics
下载PDF
导出
摘要 《檀香刑》是诺贝尔文学奖得主莫言的代表作之一。著名汉学家葛浩文对莫言众多作品的翻译获得广泛认可。莫言的《檀香刑》一书中,语言极为独特,暗喻运用巧妙,葛浩文的译本也将原作中独特的语言风格处理得很到位。 Sandalwood Death is one of the masterpieces of Mo Yan,the winner of Noble Prize inliterature. The translation of his works by the famous sinologist Howard Goldblatt is widely accepted bythe public. This paper takes Sandalwood Death and Goldblatt’s English version as examples to analyzethe semantic deviation-stylistic metaphors in the two versions and talk about the translating methodsadopted.
作者 韩文瑛
机构地区 齐鲁理工学院
出处 《淄博师专学报》 2017年第4期64-67,共4页 Journal of Zibo Normal College
关键词 文体学 暗喻 《檀香刑》 stylistics metaphor Sandalwood Death
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献7

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部