期刊文献+

“戴着脚镣跳舞”——论卞之琳的诗歌翻译

下载PDF
导出
摘要 卞之琳是我国著名的诗人和翻译家,其诗歌翻译成就卓著。卞氏非常注重音韵与节奏的传达,其译诗基本保留了原诗的音韵结构,很好地表现了原诗的音韵美。他创造性地采用了"以顿代步"的翻译方法,为以音步建行的英诗找到了以顿建行的汉语对应表达方式,使得原诗的节奏美与音乐效果在译诗中得到充分再现。
作者 肖曼琼
出处 《兰州教育学院学报》 2017年第12期149-151,166,共4页 Journal of Lanzhou Institute of Education
基金 湖南省教育厅资助科研项目"卞之琳的外国文学译介与研究"(项目编号:14C0729)
  • 相关文献

参考文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部