期刊文献+

燕卜荪复义理论在中国的传播及局限——以《朦胧的七种类型》为中心 被引量:1

On the Propagation of Empson's Ambiguity Theory in China and its Limitation
下载PDF
导出
摘要 在威廉·燕卜荪《朦胧的七种类型》中国化的过程中,传播是其中的一个重要维度。《朦胧的七种类型》在中国的传播主要通过教学讲学、著述译介和教材阐释三个途径,在传播过程中出现了译介迟缓、教材阐释不完善等问题。 In the process of sinicization of William Empson, s Seven Types of Ambiguity, transmission is an important dimension. The author found that the Seven Types of Ambiguity was spreaded through academic communication,written translation and teaching material interpretation in China.
作者 边祥云
出处 《湖南广播电视大学学报》 2017年第4期36-42,共7页 Journal of Hunan Radio and Television University
基金 重庆市研究生科研创新项目(CYS17192)
关键词 《朦胧的七种类型》 燕卜荪 传播 局限 Seven Types of Ambiguity Empson propagation limitation
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献44

  • 1张金言.怀念燕卜荪先生[J].博览群书,2004(3):75-78. 被引量:5
  • 2支宇,罗淑珍.西方文论在汉语经验中的话语变异──关于韦勒克“内部研究”的辨析[J].外国文学研究,2001,23(4):15-22. 被引量:10
  • 3特伦斯·霍克斯.《结构主义和符号学》[M].上海译文出版社,1987年版.第8,9页.
  • 4德里达 杜小真编.《德里达中国讲演录》[M].中央编译出版社,2003..
  • 5塞尔登 刘象愚译.《文学批评理论—从柏拉图到现在》[M].北京大学出版社,2000..
  • 6张汝伦.《意义的探究》[M].辽宁人民出版社,1987..
  • 7M. H. Abrams, A Glossary of Literary Terms (Fort Worth: Harcourt Brace College Pubishers, 1999).
  • 8Andrew Bennett and Nicholas Royle, Introduction to Literature, Criticism and Theory (London: Prentice Hall Europe, 1999).
  • 9Wayne Booth, The Rhetoric of Fiction (Chicago and London: The University of Chicago Press, 1983).
  • 10Paul de Man, Allegories of Reading: Figural Language in Rousseau, Nietzsche , Rilke , and Proust (New Haven: Yale University Press, 1979).

共引文献60

同被引文献6

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部