期刊文献+

空中交通管制指令翻译常见错误与对策 被引量:3

The Common Errors and Countermeasures for the English Translation of Air Traffic Control Directive
原文传递
导出
摘要 随着我国经济的迅猛发展,民用航空事业也逐渐呈现繁荣的景象,目前大量的航空企业为了增强自身在航空领域的竞争力,开拓国内航空市场,逐步加大了对空中交通管制的关注。空中交通管制在实际实施过程中利弊共存,采取措施得当将在很大程度上促进我国航空事业的发展,为我国民航运输提供保障。目前国内空中交通管制以及与其相关的的翻译尚存在一些欠缺,一定程度上制约我国航空事业的发展。本文分析了空中交通管制指令的常见翻译错误,并提出了提高空中交通管制指令翻译质量的策略。 With rapid economic development in China, civil aviation industry has also gradually been prosperous. At present, in order to effectively enhance competitiveness in aviation field and expand domestic aviation market, plenty of aviation corporations have paid more and more attention to air traffic control. However, at present, many Chinese workers of air traffic control were poor in translating air traffic control directives. This was important restraining factor for international development of China' s aviation industry. This paper analyzed the common errors in translating air traffic control directives and the reasons for these errors. This paper also proposed the strategy for improving the quality of translations of air traffic control directives.
作者 李月莹
出处 《综合运输》 2017年第12期73-76,共4页 China Transportation Review
关键词 空中交通管制指令 翻译 常见错误 策略 Air traffic control directive English translation Common error Countermeasure
  • 相关文献

同被引文献26

引证文献3

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部