摘要
为深入了解岩土类论文英文表达的发展趋势,采用定量统计的方法,选择国内外6种岩土类顶级期刊上发表的文章建立英文摘要语料库,对英文摘要中的第一人称代词和语态进行对比分析。结果表明:国内岩土类期刊英文摘要中存在被动语态的过度使用现象,且第一人称代词鲜见使用;国外岩土类期刊偏爱主动语态,且大量使用第一人称代词复数主格(we)。从期刊编辑部、审稿人、专业英语的授课教师与作者角度提出岩土类论文英文摘要的写作建议,以期提高我国岩土类期刊英文摘要的整体质量。
In order to learn the developing tendency of English expressions in geotechnical papers,this paper adopts the method of quantitative statistics,builds a corpus of English abstracts from six top Chinese and foreign geotechnical journals, and makes a contrastive analysis of grammatical voice and first person pronoun in the abstracts. The results demonstrate that in Chinese geotechnical journals,there exists an overuse of passive voice,and the first person pronoun is rarely used; while in foreign geotechnical journals,the active voice is preferred and the first person pronoun"we"is extensively used. At last,from the perspectives of the editorial board, reviewer, English teacher and author, we put forward some suggestions for how to write the English abstracts of geotechnical papers,in hopes of increasing the overall quality of English abstracts in Chinese geotechnical journals.
作者
彭芹
张海峰
PENG Qin;ZHANG Haifeng(Foreign Language College, Hankou University, Foreign Language College, Hankou University, 430212, Wuhan, China)
出处
《编辑学报》
CSSCI
北大核心
2017年第6期538-540,共3页
Acta Editologica
关键词
岩土类期刊
摘要
语态
第一人称代词
语料库
geotechnical journals
abstract
grammatical voice
first person pronoun
corpus