期刊文献+

论图式理论对日语新闻类文章交替传译教学的启示 被引量:6

The Implication of Schema Theory in Consecutive Interpreting Teaching with Japanese News Articles
原文传递
导出
摘要 一直以来新闻类素材被广泛地用于外语教学的听力和阅读训练中,而将图式理论用于新闻类文章教学,特别是日语交替传译教学(以下简称"交传")中的研究还不多见。本论文结合笔者在同声传译(以下简称"同传")专业听译教学的实践,探讨如何将图式理论运用到新闻类文章的交传教学中。结果发现,合理运用图式理论中的"结构图式"和"内容图式"可以帮助译者更迅速、准确地对新闻源语进行解码、对目标语进行编码,从而提高翻译的效率和译文的质量。 News materials have been widely used in listening and reading training in foreign language teaching. However, it is rare to apply schema theory to the teaching of news articles, especially in Japanese consecutive interpreting teaching. This paper is based on the teaching of listening and interpreting for simultaneous interpretation and discusses how to apply schema theory to the teaching of news articles. It is found that "structure schema" and "content schema" can help translators decode the source language and encode the target language more quickly and accurately, so as to improve the efficiency of translation and the quality of translation.
作者 吕文辉
出处 《日语学习与研究》 CSSCI 2017年第6期59-68,共10页 Journal of Japanese Language Study and Research
关键词 图式理论 结构图式 内容图式 新闻 教学 schema theory structure schema content schema news teaching
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献27

共引文献637

同被引文献160

引证文献6

二级引证文献30

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部