摘要
《由熙》通过描写在日韩国人二代的寻根之旅,揭示了越境者在寻求自我同一性时的苦恼。在殖民主义因素仍未消解的现实状况下,由熙感受到了理想和现实的巨大落差。因由熙拒绝全盘接受的文化强迫观念,使她难以融入韩国社会。在语言、民族、国家三位一体的近代国家幻想中,由熙在韩语与日语、韩国人与日本人、韩国与日本的对立关系中摇摆。留学受挫回归日本的由熙看似在文化差异中败下阵来,但这符合在日韩国人二代对现实的认识,同时留下的手记显示了超越语言的对话可能。
The book Yuhi by Lee Yangji explores the confusions of border-crossers in pursuing ego identity through a rootseeking tour of the second generation Koreans living in Japan. The eponymous character Yuhi is surrounded by the aftermath of colonialism, and realizes the huge gap between ideal and reality. Her refusal to completely accept the cultural coercion makes it hard for her to blend into South Korean society. In her trinity fantasy of a modem country, which consists of language, nationality and nation, Yuhi wavers in the contrary relationships between Korean and Japanese, South Korean people and Japanese, as well as South Korea and Japan. It seems as though Yuhi is defeated by the culture shock when she is frustrated with her study in South Korea and has to return to Japan, and this fact is consistent with an understanding of the reality of second generation Koreans in Japan. At the same time, her notes imply a possibility of communication beyond languages.
出处
《日语学习与研究》
CSSCI
2017年第6期94-102,共9页
Journal of Japanese Language Study and Research
基金
天津市哲学社会科学规划研究项目:(项目编号:TJWW17-014)"人文关怀视角下的有吉佐和子社会问题类作品研究"的阶段性研究成果
关键词
越境者
由熙
故乡
自我同一性
border-crosser
Yuhi
hometown
ego identity