出处
《浙江中医杂志》
北大核心
2002年第9期399-401,共3页
Zhejiang Journal of Traditional Chinese Medicine
同被引文献18
-
1兰凤利.《黄帝内经素问》翻译实例分析[J].中国翻译,2004,25(4):73-76. 被引量:24
-
2李照国.NigelWiseman的中医翻译思想评介[J].中国科技翻译,1998,11(2):41-43. 被引量:21
-
3罗磊.10年中医英译的研究回顾[J].广州中医药大学学报,2004,21(5):410-414. 被引量:12
-
4王雪松,周美启.试析中医术语英译存在的问题与对策[J].广州中医药大学学报,2005,22(3):243-245. 被引量:5
-
5郑建普,卞卡,可燕.关于标准化“中医药基本名词”的思考[J].中西医结合学报,2005,3(2):166-168. 被引量:9
-
6倪传斌.谈谈中医英语的学科界定问题[J].中西医结合学报,2006,4(1):106-108. 被引量:4
-
7张登峰,薛俊梅,田杨,李琳.中医药翻译历史回顾与研究[J].陕西中医学院学报,2006,29(3):68-70. 被引量:8
-
8辛广勤.大学英语是不是一门学科?——大学英语学科属性的宏观思考及其他[J].外语界,2006(4):13-20. 被引量:56
-
9董桥声.读文树德《什么是医学:东西方的治疗之道》[J].中国科技史杂志,2011,32(1):119-123. 被引量:4
-
10谢舒婷.《黄帝内经》英译事业及其研究综述[J].云南中医学院学报,2012,35(5):67-70. 被引量:11
二级引证文献20
-
1余晓霞,李小东.从翻译鉴赏的角度浅析《黄帝内经》三个译本中对"恐"的翻译[J].世界最新医学信息文摘,2020(21):22-23.
-
2郭晶磊.从《方剂学》教学实践论中医专业课程的双语教学特色[J].上海中医药大学学报,2009,23(4):8-10.
-
3徐仪明,廖永安.试论中医走向世界的几个问题[J].亚太传统医药,2009,5(11):1-3.
-
4于春光,郝玉芳,陈岩.中医临床护理学开展双语教学的设想和思考[J].中医教育,2010,29(3):69-71. 被引量:4
-
5王颖,李虹.《温病条辨》英译举隅[J].浙江中医杂志,2014,49(9):683-684.
-
6赵霞.标准化视阈下中医术语英译标准[J].亚太传统医药,2015,11(20):141-143. 被引量:6
-
7周恩.中医院校翻译硕士专业(MTI)教学体系构建[J].中华医学教育探索杂志,2017,16(2):109-114. 被引量:4
-
8冯雅婷,陈小平,严暄暄.近年来“一带一路”战略与中医药国际化发展相关文献述评[J].世界科学技术-中医药现代化,2017,19(6):970-976. 被引量:17
-
9张伟云,陈全成,周鸿艳,王明军.“一带一路”倡议布局下培养高等中医药专业人才的对策[J].中国民族民间医药,2020,29(6):91-93.
-
10叶会.用外推理论分析思考中医药典籍的对外传播——以《黄帝内经·素问》李照国译本在海外的传播为例[J].对外传播,2020(5):50-52. 被引量:3
-
1王治梅.浅析《黄帝内经》隐喻的翻译[J].海外英语,2014(12X):148-149.
-
2刁晏斌.评张谊生《现代汉语副词研究》[J].语言研究,2004,24(3):77-78.
-
3张永树.《黄宗勖医论选集》评析[J].福建中医药,2000,31(6):54-55. 被引量:2
-
4《谁杀了我的牛?》全国书评大征集[J].海外英语,2009(4).
-
5何子强,杨冰.百日咳中医治疗的现状及其评析[J].河南中医药学刊,1996,11(1):59-61.
-
6张海洲.中医治疗血管性头痛的进展与评析[J].江苏中医,1990,11(7):43-47. 被引量:8
-
7刘晓庄.中医药治疗慢性疲劳综合征评析[J].中医药研究,1995,11(3):7-9. 被引量:21
-
8郑佑君.慢性前列腺炎中医药治疗评析与设想[J].光明中医,1995,10(6):44-49.
-
9周军,施杞,韦贵康.中药治疗神经根型颈椎病的进展与评析[J].中医正骨,2001,13(3):49-51. 被引量:11
-
10王冬娜.中医药治疗偏头痛的近况与评析[J].中医药信息,1995,12(4):11-12. 被引量:23
;