摘要
词是概念性的语言单位,语是叙述性的语言单位。然而,长期以来许多学者把"语"看作"词"的等价物,在编写高校《现代汉语》教材时把"语"放在词汇章里以很少的篇幅来叙述。文章用大量的实例,强调性地论证了词和语的本质区别,阐述了高校《现代汉语》词语合章教学所表现出来的弊端和不科学性,分析了《现代汉语》词语分章教学的必要性和可行性。
Words are the conceptual language units,while the idiomatic phrases( refer to idioms,proverbs,two-part allegorical sayings and locutions) are narrative language units. However,for a long time,many scholars put words as equivalents of idiomatic phrases.When writing the teaching materials of Modern Chinese in colleges and universities,they always put words and idiomatic phrases in the same chapter with little space. With plenty of examples,this article demonstrates the essential differences between words and idiomatic phrases emphatically,and elaborates that the teaching of words and idiomatic phrases in the same chapter in Modern Chinese is disadvantageous and unscientific. This article also analyzes the necessity and feasibility of separate teaching in words and idiomatic phrases in Modern Chinese.
出处
《忻州师范学院学报》
2017年第5期119-123,共5页
Journal of Xinzhou Teachers University
关键词
《现代汉语》
词和语
分章教学
必要性
可行性
Modem Chinese
words and idiomatic phrases
separate teaching
necessity
feasibility