期刊文献+

论陆、港两个版本《棋王》的电影创作——从创作心态、叙事策略及“棋王精神”三个维度进行探讨 被引量:1

On the Creation of Two kinds of Chess King in Mainland and Hong Kong——From Three Dimensions of Mentality,Narrative Strategy,and “Chess King Spirit”
下载PDF
导出
摘要 陆、港两地导演对大陆作家阿城和台湾作家张系国《棋王》的故事改编上所呈现出的"棋王精神"气质的变异,凸显了两岸知识分子创作心态上的差异。大陆版《棋王》的"传奇叙事"策略,将苦难意识进行了"苦难化"的呈现,偏离了传奇叙事的轨道;而港版《棋王》(阿城小说改编部分)则是将苦难意识与传奇性打通,呈现出知识分子的高贵品相。 The variation of the temperament of the "Chess King Spirit" on the adaptation of the mainland writer A Cheng and Taiwan writer Zhang Xi-guo's Chess King shows the differences in the mentality of intellectuals on both sides of the strait. The "legendary narrative" strategy of the mainland version of Chess King strengthens the suffer- ing consciousness, deviating from the legendary narrative track; while Hong Kong's version (A Cheng's adaptation ) is the combination of suffering consciousness and legendary story, showing the noble elements of intellectuals.
作者 李君威
机构地区 西南大学文学院
出处 《西安文理学院学报(社会科学版)》 2017年第6期30-35,共6页 Journal of Xi’an University(Social Sciences Edition)
关键词 《棋王》 叙事策略 传奇叙事 苦难叙事 “棋王精神” Chess King narrative strategy legendary narrative misery narrative "chess king spirit"
  • 相关文献

参考文献5

共引文献41

同被引文献7

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部