期刊文献+

文化传播视角下的西湖景区的成语优化翻译 被引量:1

Optimizing Idiom Translation of West Lake Cultural Landscape from the View of Culture Communication
下载PDF
导出
摘要 成语在各种语言中都是最具民族文化特色的语言形式。由于成语和民族地域、生活习惯、历史传统、宗教习俗等等融合在一起,所以在成语的译文中很难做到充分体现源语言文化特色。成语翻译要基于文化传播学思想,在译文认同的基础上,坚持文化自信,构建自己的话语体系,从而加快文化走出去的步伐。本文就西湖文化景区的成语翻译进行了这方面的探索。 Idiom is a linguistic form with the most obvious eth-nic culture features in all languages. It is hard for the translation text of idioms to completely embody the original linguistic fea-tures because of their close connections with various geography, customs, history traditions and religious believes. We should ac-celerate the pace of culture going outside by sticking to cultural confidence and constructing our own discourse system based on the idea of culture communication and the identifcation of transtation. This paper explores the idiom translation of Hang-zhou West Lake Cultural Landscape.
作者 梅明玉
出处 《外语教育研究》 2017年第1期43-48,共6页 Foreign Language Education & Research
基金 2014年教育部人文社科规划基金项目:"城市外宣话语的多模态研究--以中国代表性旅游城市为例"(14YJC740105)研究成果之一
关键词 文化传播 西湖文化景区 成语翻译 文化走出去 culture communication West Lake Cultural Land-scape idiom translation cultural going outside
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献23

  • 1时殷弘.中美关系基本透视和战略分析[J].世界经济与政治论坛,2007(4):8-11. 被引量:9
  • 2金隄.等效翻译探索[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998..
  • 3杨成绪.韬光养晦有所作为--邓小平外交思想浅议[N].光明日报,2004-08-29.
  • 4温特.国际政治的社会理论[M].上海:上海世纪出版集团,2000.
  • 5辞海编辑委员会.辞海[K].上海:上海辞书出版社,1985.
  • 6Crowther, Jonathan. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English [ K ]. Oxford: Oxford University Press, 1999.
  • 7DOD, USA. Military Power of the People's Republic of China 2008 [ M ]. Washington DC : Pentagon, 2008.
  • 8Firth, J. R. Modes of meaning (Essays and Studies). [C] // J. R. Firth. Papers in Linguistics. London: Oxford University Press, 1957.
  • 9Hays, P. G. A "China Threat"? [J]. World Affairs, 1999, 162 (2) : 63-75.
  • 10Ogden, Riehards. The Meaning of Meaning [M]. London: Routledge & Kegan Paul, 1923.

共引文献604

同被引文献1

引证文献1

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部