期刊文献+

英语学术圈中国传统叙事诗与说唱文学的研究与翻译述略 被引量:12

A Brief Survey of the Study and Translation of China's Traditional Narrative Ballads and Singing&Saying Literature in English Scholarship
下载PDF
导出
摘要 近代通俗文学兴盛的原因,与出版的发达有着很大的关系。在西方关于中国文学史的书写方面,梅维恒与孙康宜、宇文所安编的文学史中,仅有很少一些章节涉及。欧洲的中文图书馆对于清代说唱文学的收藏也较晚。1949年后,西方学者很难研究到那些还活着的说唱文学。20世纪80年代以后,这种情况有所改观。苏州评弹、江永女书都得到了研究。作者本人也对孟姜女故事、江永女书故事集、闽南歌仔册作了不少的翻译。20世纪以来,西方的中国说唱文学研究形成了一定的规模。 Chinese prosimetric and verse narrative in early modern China boasts strong relationship with the flourishing of publishing.However,few chapters cover the theme whether in Chinese literary history of western version or that written by Victor H.Mair,Kang-i Sun Chang and Stephen Owen.Libraries in Europe are late starters as to the collections of Chinese prosimetric and verse narrative in Qing Dynasty.Yet it was difficult for Western scholars to have access to the living Chinese prosimetric and verse narrative after 1949when PRC was founded.It was not until the 1980s that situation began to change for the better where Suzhou Pingtan and Jiangyong Nvshu enjoyed more researches.The author himself has translated the stories of Mengjiangnv,Jiangyong Nvshu,and Mingnanese Gezaice.The Western researches into the Chinese prosimetric and verse narrative has developed great scale since the 20th century.
作者 伊维德 张煜
出处 《暨南学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2017年第11期1-16,共16页 Jinan Journal(Philosophy and Social Sciences)
基金 浙江大学高等研究院与上海市浦江人才项目"佛教本生故事研究"(批准号:17PJC092)
关键词 说唱文学 英语世界 《中国文学史》 翻译 Chinese prosimetric and verse narrative English scholarship Histories of Chinese Literature translation
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献127

  • 1重庆井口宋墓清理简报[J].文物,1961(11):53-60. 被引量:21
  • 2Bao Zhenpei. "Cong tanci xiaoshuo kan Qingdai nO zuojia de xiezuo xintai" [Qing female writers' psychology of writing in tanci fiction]. Tianjin shehui kexue [Journal of Tianjin social sciences] 3 (2000): 88-93.
  • 3"Feng shuangfei zhong de nanxing wanyue" [The male beauty in Feng shuangfei] Ming- Qing xiaoshuo yanjiu [Journal of Ming-Qing fiction studie s] 4 (2011): 178-85.
  • 4Qingdai nil zuojia tanci xiaoshuo lungao [Discussions on female authored tanci fiction during the Qing]. Tianjin: Tianjin shehui kexueyuan, 2002.
  • 5"Zhongguo ntixing xushi chuantong de jianli--Qingdai nil zuojia tanci xiaoshuo chuangzuo huigu" [The establishment of the narrative tradition of Chinese female writers--An overview of female writers' tanci fiction in Qing dynasty]. Tianjin daxue xuebao (shehui kexue ban) [Journal of Tianjin University: Social science edition] 4, no.4 (2002): 304-8.
  • 6Cao Xueqin, and Gao E. Honglou meng (Sanjia ping ben) [Dream of the Red Chamber: Three commentaries edition]. Shanghai: Shanghai guji chubanshe, 1988.
  • 7and Zhiyan Zhai. Zhiyan Zhai chongping Shitou fi genchen jiaoben [Zhiyan Zhai's recommentary on Story of the Stone: Edited genchen edition]. Beijing: Zuojia chubanshe, 2006.
  • 8Carlitz, Katherine. "The Daughter, the Singing-Girl, and the Seduction of Suicide." Nan nii 3, no.1 (2001): 22-46.
  • 9"Desire, Danger, and the Body: Stories of Women's Virtue in Late Ming China." Engendering China: Women, Culture and the State, edited by Christina K. Gilmartin et al., 101-24. Cambridge (Massachusetts) and London: Harvard University Press, 1994.
  • 10"Shrines, Governing-Class Identity, and the Cult of Widow Fidelity in Mid-Ming Jiangnan." The Journal of Asian Studies 56, no. 3: 612-40.

同被引文献72

引证文献12

二级引证文献18

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部