摘要
用纳西东巴文配套宣传社会主义核心价值观的现行标语资料, 全部采用音译法进行汉语和纳西语谐音的简单化方法宣传,这样就造成了除汉语字符和纳西东巴文字字符的唯一差异外没有任何纳西语言文字特色的尴尬局面.为扭转这一本地本民族自己造成的尴尬局面, 本文所论对现行资料进行了比较深入的考察, 对社会主义核心价值观的汉语词意进行比较确切的解读,在此基础上进行用纳西语言文字的意译法对应重构, 使之回归具有纳西语言文字丰富内涵的特色轨道.
Now the slogan of the socialist core value has been publicized with the transliteratinginterpretation of Naxi Dongba characters, it causes awkward result that Dongba characters fail to deliver thecorrect meanings of the slogan. To change this awkward situation, the present paper tries to reconstruct theDongba characters interpretations by matching their meanings with the slogan through a close study of therelated materials, thus revealing the rich meaning of Dongba characters.
出处
《丽江师范高等专科学校学报》
2017年第3期66-76,共11页
Journal of Lijiang Teachers College
关键词
社会主义核心价值观
纳西东巴文
音译法
意译法
宣传
Socialist Corn Value, Naxi Dongba character, transliteration, liberal translation, publicize