期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
目的论视角下东北少数民族民俗文化词汇英译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
伴随着经济的发展,旅游业也蓬勃兴起,这就要求我们对少数民族民俗词汇要翻译准确、具体、通俗。本文以弗米尔的"翻译目的论"为依据,以东北少数民族民俗词汇为语料,对翻译方法进行研究与分析。本文主要提出三种翻译方法,使少数民族民俗词汇的翻译要尽量保持原汁原味,更好地推动少数文化传播,促进跨文化交流。
作者
韩特
机构地区
东北林业大学
出处
《中国民族博览》
2017年第12期122-123,共2页
China National Exhibition
基金
大学生创新创业项目(项目编号:201710225212)
关键词
东北少数民族
民俗文化词汇
翻译策略
分类号
G122 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
5
参考文献
2
共引文献
19
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
孙洁菡.
翻译生态环境与少数民族文化特色词的翻译[J]
.贵州民族研究,2014,35(10):118-120.
被引量:16
2
王文彬.
基于目的论的满族民俗文化词汇英译研究[J]
.沈阳师范大学学报(社会科学版),2015,39(4):23-25.
被引量:5
二级参考文献
5
1
孙洁菡.
翻译生态环境与少数民族文化特色词的翻译[J]
.贵州民族研究,2014,35(10):118-120.
被引量:16
2
Nord,Christiane. Translating Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained [M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001:27-28.
3
马慈祥.
民俗文化词语的可译性限度及其翻译策略[J]
.青海民族研究,2009,20(3):109-111.
被引量:19
4
麦红宇,关熔珍.
广西民俗文化词英译案例评析[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),2012,34(1):93-96.
被引量:33
5
曹立华,王文彬.
景区公示语英文翻译失误分析:目的论视角——以辽宁旅游景区公示语翻译为例[J]
.沈阳师范大学学报(社会科学版),2015,39(1):161-164.
被引量:10
共引文献
19
1
刘艳华.
译介学视角下辽宁地区民间文学类非遗英译研究[J]
.辽宁教育行政学院学报,2019,36(6):97-100.
被引量:4
2
郑凯丹.
基于目的论的东北民俗文化翻译思考[J]
.艺术教育,2018(24):208-209.
被引量:1
3
张娟,熊兵.
从董永到赛特阿育——生态翻译学视阈下的孝文化在少数民族地区的传播[J]
.贵州民族研究,2015,36(6):97-100.
被引量:4
4
王文彬.
基于目的论的满族民俗文化词汇英译研究[J]
.沈阳师范大学学报(社会科学版),2015,39(4):23-25.
被引量:5
5
沈海.
民族文学翻译的文化“失真”研究——基于语言文化视角[J]
.贵州民族研究,2015,36(8):115-118.
被引量:7
6
王琼,谭源星.
德勒兹和伽塔里哲学视域下的“罂粟”文学意象重构研究——以《尘埃落定》英译本为例[J]
.湖北民族学院学报(哲学社会科学版),2015,33(6):101-106.
被引量:2
7
王文彬.
生态翻译学视角下的满族民俗文化英译策略研究[J]
.青海民族研究,2016,27(4):191-193.
被引量:13
8
刘佳.
生态翻译学视角下民族典籍的翻译伦理研究[J]
.贵州民族研究,2018,39(1):164-167.
被引量:7
9
阮红波.
民族文化特色词的深度翻译探幽[J]
.河池学院学报,2018,38(1):64-68.
被引量:3
10
张威.
市场化环境下的少数民族文化英语翻译技巧研究[J]
.贵州民族研究,2018,39(4):144-147.
被引量:1
1
郑菁菁,陈文杰,王玉华.
《楚辞·河伯》中“文鱼”文化意象的英译研究[J]
.科学大众(智慧教育),2017(11):135-136.
2
刘鑫.
从目标读者差异看儿童文学翻译策略[J]
.安徽文学(下半月),2017,0(11):83-84.
3
王浩.
论译者与市场的博弈——功能主义翻译视角下的阐释[J]
.校园英语,2017,0(34):238-238.
4
郭薇.
目的论视域下外国儿童文学翻译措辞研究——以《五个孩子和一个怪物》任溶溶译本为例[J]
.牡丹江大学学报,2017,26(12):93-96.
被引量:3
中国民族博览
2017年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部