期刊文献+

译者性别对英语翻译的影响研究

Research on Influence on English Translation from Translator's Gender
下载PDF
导出
摘要 跨文化翻译强调翻译服务的文化传播与交流功能,女性主义兴起以后,译者性别逐渐被引入翻译研究之中。许多研究者通过定性与定量研究发现,译者性别对跨文化翻译有着较为显著的影响。文章结合跨文化翻译的内涵,以情感色彩、性别意识为视角,从词汇翻译、语态翻译、对话翻译三个方面入手分析、探讨译者性别对跨文化翻译的具体影响。 Transcuhural translation emphasizes the function of cultural transmission and communication in the translation service. After the rise of feminism, the translator's gender is gradually listed in the translation research. By the qualitative and quantitative research ,many researehe~ have found that the translator's gender greatly influences the transcuhural translation. Combining the eonnation of transcuhural translation, from the respective of the emotion and the gender consciousness, this paper discusses the specific influences on transeuhural translation from the translator's gender from the 3 aspects of vocabulary translation, voice translation and dialogue translation.
作者 胡小平
出处 《湖南工业职业技术学院学报》 2017年第6期28-30,36,共4页 Journal of Hunan Industry Polytechnic
关键词 翻译 性别差异 跨文化 影响机制 translation gender difference trans-culture influence mechanism
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献63

共引文献187

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部