摘要
随着"一带一路"战略的实施,中国企业迎来了历史发展的重大机遇期,山东黄河三角洲实业有限公司、山东魏桥创业集团、愉悦家纺等黄河三角洲企业外宣的翻译工作显得越来越重要。生态翻译学视域下黄河三角洲企业简介的英译要进行多维转换,主要体现于语言维、文化维和交际维。语言层面,要书写规范、贴切达意、主次分明、重点突出;文化层面,既要彰显中华文化,又要关注与西方文化的交融、碰撞;交际层面要再现原文的交际意图。
出处
《滨州学院学报》
2017年第5期57-62,共6页
Journal of Binzhou University
基金
滨州市科技发展计划项目(政策引导类)"黄河三角洲外宣资料英译研究"(2014ZC0305)
滨州市科技发展计划项目(政策引导类)"滨州市企业外宣网页英译问题研究"(2015ZC0118)
滨州市社会科学规划重点研究课题"‘一带一路’战略背景下滨州特色传统文化的传承
译介及对外传播研究"(16-SKZD-7)
山东省高等学校人文社科计划项目"企业网络传播话语外译效果研究"(J16WC52)
山东省传统文化与经济社会发展专项课题"齐鲁兵学文化中‘武德’思想的传承
译介及与‘美德山东’建设的融合研究"(ZY201610013)