期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
公共标识语英译的问题及翻译策略
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着全球化的逐步深入,中外交流日益频繁,公共标识语的重要性逐渐凸显,汉语公共标识语英译的准确性变得尤为重要。本文主要分析了公共标识语英译中经常出现的问题,并提出了相应的翻译策略,以期提高公共标识语英译的准确度和专业度。
作者
梁宇
机构地区
辽宁科技大学
出处
《开封教育学院学报》
2017年第12期53-54,共2页
Journal of Kaifeng Institute of Education
关键词
公共标识语
英译
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
19
参考文献
2
共引文献
5
同被引文献
6
引证文献
2
二级引证文献
3
参考文献
2
1
褚红征.
浅析跨文化交际中的社交语用失误现象[J]
.湖北广播电视大学学报,2011,31(9):109-110.
被引量:1
2
刘静,张洁,朱荔芳.
汉语公共标识语英译中的“Chinglish”现象分析[J]
.中国海洋大学学报(社会科学版),2014(1):113-117.
被引量:6
二级参考文献
19
1
王宏.
“合意”还需“合宜”——从文体角度谈翻译[J]
.中国翻译,2003,24(1):38-41.
被引量:27
2
王霄凌.
论外事翻译的特点[J]
.济南大学学报(社会科学版),2002,12(5):49-50.
被引量:15
3
施慧英.
跨文化交际障碍产生的主要原因及对策[J]
.宁波服装职业技术学院学报,2004,3(1):59-62.
被引量:5
4
焦聪聪,徐珊珊,韩莉,蒋艳.
“Chinglish”式标识语英译失误及其翻译策略[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2008,29(S2):140-142.
被引量:3
5
李文中.
中国英语与中国式英语[J]
.外语教学与研究,1993,25(4):18-24.
被引量:995
6
孟宏党.
跨文化语用失误与英语教学[J]
.山东师大外国语学院学报,2001(3):11-15.
被引量:22
7
张新红,何自然.
语用翻译:语用学理论在翻译中的应用[J]
.现代外语,2001,24(3):285-293.
被引量:460
8
曾纪伟.
跨文化交际中的语用失误与英语教学[J]
.成都行政学院学报,2005,13(2):73-75.
被引量:2
9
傅志爱,官洁瑜,李艾文,姚碧樱,吴素珊.
再谈城市街道商店和单位名称的翻译[J]
.中国翻译,2005,26(4):75-79.
被引量:49
10
戴宗显,吕和发.
公示语汉英翻译研究——以2012年奥运会主办城市伦敦为例[J]
.中国翻译,2005,26(6):38-42.
被引量:680
共引文献
5
1
曾瑛,石立国.
武汉市城市公共标识语汉英翻译现状调查分析[J]
.企业导报,2015(14):162-163.
被引量:1
2
苏雪莲.
四川省二线城市公共标识语英译现状及对策[J]
.黑龙江教育学院学报,2015,34(11):147-148.
3
苏雪莲.
四川省二线城市公共标识语翻译的现状及研究[J]
.教育教学论坛,2018(45):132-133.
4
任丹,王伟.
公示语英译中的母语负迁移现象探析[J]
.海南广播电视大学学报,2018,19(4):16-20.
5
孙一博.
公共标识语翻译中的中式英语现象的研究[J]
.海外英语,2016(18):124-125.
被引量:4
同被引文献
6
1
李静.
英语公示语翻译现状的调查研究——以河南省新乡市为例[J]
.现代交际,2013(11):34-35.
被引量:2
2
陈丽清.
浅析中小城市公示语英译现状——以福建石狮市为例进行调查研究[J]
.湖北科技学院学报,2014,34(11):87-88.
被引量:1
3
曾瑛,石立国.
武汉市城市公共标识语汉英翻译现状调查分析[J]
.企业导报,2015(14):162-163.
被引量:1
4
乔秀楠,杨洋.
提高全民语言意识 发展城市软科学建设——基于秦皇岛公示语翻译现状刍议[J]
.现代商贸工业,2016,37(8):77-78.
被引量:1
5
武选民.
功能翻译理论视角下的连云港市景区公共标识语英译分析[J]
.连云港职业技术学院学报,2016,29(4):9-12.
被引量:2
6
刘友全,卓涌.
常州景区公示语汉英翻译研究[J]
.湖北开放职业学院学报,2019,32(1):172-173.
被引量:3
引证文献
2
1
谢婷婷.
龙虎山景区公示语英译现状调查与规范化研究[J]
.学园,2019,0(20):49-51.
2
杜璇.
城市公共标识语的翻译现状与对策研究[J]
.吉林广播电视大学学报,2019(1):150-151.
被引量:3
二级引证文献
3
1
喻娟.
武汉市公共标识语英文翻译的现状及建议[J]
.校园英语,2019,0(40):229-230.
2
邹威霞,刘宾.
公共场所标识语英译现状与对策研究——以聊城市东昌府区文化交流场所为例[J]
.英语广场(学术研究),2021(14):43-46.
3
于丽雯,夏丹.
公共场所英文标识译写规范化研究[J]
.大庆社会科学,2021(3):135-137.
1
徐晓义.
公共标识语的英译现状及翻译对策[J]
.文学教育(中),2017,0(10):45-45.
2
吴俊,刘超菲.
信息结构视角下广西旅游景区标识语英译策略分析[J]
.百色学院学报,2016,29(6):135-140.
3
曾小娟,颜泓.
目的论视角下公示语英译错误及对策研究[J]
.校园英语,2017,0(40):215-216.
被引量:1
4
施玉丹.
韶关珠玑姓氏文化英译研究——以珠玑古巷景区标识语为例[J]
.校园英语,2017,0(32):222-223.
5
刘娟.
浅谈学术论文标题的英译[J]
.江苏第二师范学院学报,2017,33(8):105-106.
6
刘娣.
选择与适应——旅游英译中杂合现象解读[J]
.戏剧之家,2017(23):235-235.
7
马海东.
辜鸿铭的读者意识——以辜氏《论语》英译为例[J]
.智库时代,2017(14).
8
李德凤,贺文照,侯林平.
蓝诗玲翻译风格库助研究[J]
.外语教学,2018,39(1):70-76.
被引量:23
9
杨洋.
《论语》中“君子”的英译比较研究[J]
.河南理工大学学报(社会科学版),2018,19(1):72-78.
被引量:1
开封教育学院学报
2017年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部