期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
变译视阙下茶产品介绍的英译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
茶产品介绍语言平实,结构工整,旨在使消费者了解产品的原料形态,制作工艺,风味特点以及产品功效,从而激发消费者的购买欲望。变译视阙下的翻译行为是译者根据特定内容,读者的阅读要求与原作有关内容进行翻译的一个过程,其特征在于"变"。变译理论指导下的茶产品介绍侧重运用多种变译手段在译语环境中达到同样的语用效果,使读者抓住语内意义,译者同样能激发读者的购买行为。
作者
李晶晶
机构地区
上海杉达学院外语学院
出处
《福建茶叶》
2018年第2期347-348,共2页
Tea in Fujian
关键词
茶产品介绍
变译
科学翻译
变译手段
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
18
参考文献
4
共引文献
139
同被引文献
9
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
4
1
黄忠廉,李明达.
变译方法对比研究[J]
.外语学刊,2014(6):88-91.
被引量:38
2
黄忠廉.
变译(翻译变体)论[J]
.外语学刊,1999(3):80-83.
被引量:73
3
黄忠廉.
变译的性质及其宏观特征[J]
.四川外语学院学报,2002,18(5):108-110.
被引量:20
4
王皓.
变译理论在科技英语翻译中的应用[J]
.中国科技翻译,2011,24(2):60-62.
被引量:24
二级参考文献
18
1
黄忠廉.
变译(翻译变体)论[J]
.外语学刊,1999(3):80-83.
被引量:73
2
周兆祥.
翻译的准则与目标[J]
.中国翻译,1986(3):46-50.
被引量:16
3
曾利沙.
论文本的缺省性、增生性与阐释性——兼论描写翻译学理论研究方法论[J]
.外语学刊,2004(5):77-81.
被引量:23
4
黄忠廉.
释“变译”[J]
.外语研究,2002,19(3):66-68.
被引量:44
5
黄忠廉.
变译的七种变通手段[J]
.外语学刊,2002(1):93-96.
被引量:128
6
胡蓉.
变译理论在企业科技翻译中的应用与发展[J]
.江西冶金,2005,25(3):20-21.
被引量:7
7
黄忠廉.科技翻译学.北京:中国对外翻译出版公司,2004.57.
8
范希衡.从《赵氏孤儿》到《中国孤儿》(上)[J].中国比较文学,1991,(4).
9
罗芃.翻译、变异和创造[A].乐黛云,勒·比松.独角兽与龙——在寻找中西文化普遍性中的误读[C].北京:北京大学出版社,1995.
10
巴尔胡达罗夫.语言与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1985.4.
共引文献
139
1
张若丹.
变译理论研究综述[J]
.作家天地,2020,0(5):29-30.
被引量:2
2
邓跃平,林腾.
工程项目可行性研究报告的英译变译研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(21):12-14.
3
杨荣广.
“变译伦理”的名与实[J]
.中国外语研究,2021(1):124-129.
4
郑洁,王卓,张杏玲.
变译理论视角下的儿童文学翻译探析——以《青铜葵花》英译本为例[J]
.汉字文化,2022(16):153-154.
5
杨春花.
对创造性叛逆的几点思考[J]
.玉溪师范学院学报,2006,22(2):45-49.
被引量:5
6
楼红燕,郑维南.
对变译理论和目的论的比较研究[J]
.高教与经济,2007,20(1):61-64.
被引量:3
7
刘丽芬,黄忠廉.
变译研究:时代的召唤[J]
.中国科技翻译,1999,12(4):27-30.
被引量:13
8
黄忠廉.
变译的七种变通手段[J]
.外语学刊,2002(1):93-96.
被引量:128
9
黄忠廉.
变译观的演进[J]
.外语与外语教学,2002(8):46-48.
被引量:22
10
张贞梅.
浅谈英译汉的基本技巧[J]
.淮南工业学院学报(社会科学版),2001,3(2):64-66.
被引量:1
同被引文献
9
1
吴亚丽.
试探汉英翻译技巧——从概念语法隐喻角度分析[J]
.科教文汇,2010(16):118-119.
被引量:1
2
曾元先,支菊芳.
语法隐喻在汉英翻译中的应用[J]
.读与写(教育教学刊),2015,12(12):19-20.
被引量:2
3
赵娜.
中国茶产品说明书英译研究[J]
.福建茶叶,2017,39(1):208-209.
被引量:4
4
庄小燕.
茶叶名称英译中的语用关联分析[J]
.福建茶叶,2017,39(2):407-408.
被引量:2
5
邝江红.
英美文化视角下的茶叶产品说明书翻译[J]
.福建茶叶,2017,39(3):374-375.
被引量:5
6
林桂红.
中外文化差异背景下的茶产品英译策略研究[J]
.福建茶叶,2018,40(3):337-337.
被引量:1
7
景艳.
中西茶文化背景下茶产品英译研究[J]
.福建茶叶,2018,40(6):313-313.
被引量:1
8
张亚锋.
跨文化交流中茶产品的英译研究[J]
.福建茶叶,2018,40(10):288-288.
被引量:1
9
王勃.
概念语法隐喻视角下的英汉翻译探讨[J]
.黑龙江教育学院学报,2016,35(7):115-117.
被引量:1
引证文献
1
1
江曼.
语法隐喻视角下的茶产品英译研究[J]
.福建茶叶,2019,41(2):169-170.
1
田红玲.
在阅读教学中,如何突出“读”的训练[J]
.小学教学参考(语文版),1999,0(Z1):37-38.
2
周素娟.
于平淡处见深意[J]
.小学教学(语文版),2017,0(12):62-62.
3
赵建慧.
关联论与旅游文本英译的变译研究[J]
.梧州学院学报,2017,27(4):79-82.
4
王莉锐.
言语行为理论在微信推送标题上的应用[J]
.海外英语,2017(15):194-195.
被引量:2
5
李为为,宋丽萍,王玉琼.
数据挖掘技术在母婴用品摆放中的应用[J]
.太原师范学院学报(自然科学版),2017,16(3):62-65.
被引量:1
6
前言[J]
.翻译界,2016(1):6-7.
7
黄蓉.
从顺应论看中国宋词《虞美人》译文比较[J]
.语言与文化研究,2011(2):196-199.
8
吕俊梅.
互文性视角下《结婚狂诗曲》中典故日译之问题研究[J]
.长春理工大学学报(高教版),2011(12):103-104.
9
胡建舫.
《拓荒曲》:一部未肯轻让的优秀长篇[J]
.乌鲁木齐职业大学学报,2017,26(4):29-33.
10
中国传媒大学党报党刊研究中心课题组.
“人间要好诗”:读《人民日报》记述黄大年事迹通讯笔记[J]
.中国报业,2017,0(23):41-43.
福建茶叶
2018年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部