期刊文献+

桂林“国际旅游胜地建设”视阈下桂林小吃英译研究

English Translation of Guilin Snacks from the Perspective of Building Guilin an International City
下载PDF
导出
摘要 桂林目前正致力于建设"国际旅游城市",桂林民俗文化外宣,尤其是饮食文化翻译的重要性日益凸显。文章探讨"桂林国际旅游胜地建设视阈下"桂林小吃英译的方法和策略,以此来促进桂林民俗文化的输出进程,加快"桂林国际旅游城市"的建设进程。 From the persjDective of " Building Guilin an International City", international pubtion of folk culture of Guilin plays an increasingly important role. This paper, taking English translations ofsnacks in Guilin city as examples, analyzes the translation method of snacks to study international publicitytranslation of Guilin snacks so as to advance the process of the output of folk culture and speed up the establish-ment of Guilin as an international city.
作者 莫传霞 张晴
出处 《安徽职业技术学院学报》 2017年第4期35-37,共3页 Journal of Anhui Vocational & Technical College
关键词 国际旅游胜地建设 桂林的饮食文化 桂林小吃 英译 establishment of Guilin as an international city Guilin snacks English translation
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献10

共引文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部