摘要
和合文化既是中华文明和中华传统文化的精髓,又是天台山文化的核心。和合文化的核心是和谐与融合。"和合文化"有多种英译。运用生态翻译学理论和优选论,对各种英译进行评析,最后得出"和合文化"的英译优选项是"the Harmony-and-Integration Culture"。
The Harmony-and-Integration Culture is the essence of Chinese civilization and Chi-nese traditional culture as well as the core of Tiantaishan Culture. The core of the Harmony-and-Inte-gration Culture is harmony and integration. Different English versions of " 和合文化 "are commentedand analyzed from the perspectives of Eco-translatology and Optimality Theory before the optimal Eng-lish version is selected to be the Harmony-and-Integration Culture.
出处
《台州学院学报》
2017年第5期41-44,共4页
Journal of Taizhou University
关键词
和合文化
英译
评析
优选
Harmony-and-Integration Culture
English versions
comment and analysis
optimal selection