期刊文献+

浅析《雨夜物语》对中国白话小说的改编——以《菊花之约》和《范巨卿鸡黍死生交》为例

Analysis on the Adaptation of Chinese Vernacular Novels in The Tales of a Pale and Mysterious Moon after the Rain——Case Study on The Promise of Chrysanthemum and The Death Appointment of Fan Juqing
下载PDF
导出
摘要 上田秋成的《雨夜物语》一书由9个短篇小说组成,几乎都受到了中国小说的影响。《菊花之约》是中国白话小说《范巨卿鸡黍死生交》(冯梦龙)的翻案,将两部作品加以比较,有许多相似之处,但是改写的部分也有很多。本文旨在通过比较两部小说,结合日本的社会文化,分析《菊花之约》对《范巨卿鸡黍死生交》的改写。 The Tales of a Pale and Mysterious Moon after the Rain of Akinari Ueda is composed of 9 short stories, most of which were influenced by Chinese novels. The Promise of Chrysanthemum is the refurbished version of The Death Appointment of Fan Juqing(Feng Menglong). Comparing the two works, a lot of similarities can be found, as well as a lot of adaptions. This paper is aimed to compare the two novels, and analyze the adaptation of The Death Appointment of Fan Juqing in The Promise of Chrysanthemum combined with Japanese social culture analysis.
作者 李凌飞 施晖
出处 《牡丹江大学学报》 2018年第2期11-13,共3页 Journal of Mudanjiang University
关键词 田秋成 《菊花之约》 《范巨卿鸡黍死生交》 改编 日本文化 Akinari Ueda The Promise of Chrysanthemum The Death Appointment of Fan Juqing adaptation Japanese culture
  • 相关文献

二级参考文献5

  • 1曹衮.戒子言[M].长沙:湖南人民出版社,1993:57.
  • 2桥本宏子.亲子关系的转变中[C]//松永伍一,等.孝文化再考.东京:明治书院,1980.
  • 3日本青少年研究所.中学生·高中生的生活和意识-日本·美国·中国·韩国之比较调查报告书[R].东京:日本青少年研究所,2009:58.
  • 4深谷昌志.孝文化的终焉[M]东京:黎明书房,1995:204.
  • 5刘鹤岩.“三言”在日本[J].渤海大学学报(哲学社会科学版),2004,26(2):1-3. 被引量:4

共引文献14

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部