期刊文献+

化学术语organometallic应译为“有机金属”还是“金属有机”?

The Proper Chinese Translation of the Chemistry Term “Organometallic”
下载PDF
导出
摘要 organometallic chemistry是化学领域的一个重要分支,中文化学界至今对organometallic的译法不统一,或称"有机金属",或称"金属有机"。通过对organometallic一词的历史考察和词义解析,并参照中文化学术语的翻译习惯,认为将其译为"有机金属"才更符合原词的含义。 Organometallic chemistry is nowadays a well-developed branch of chemistry. However,the term "organometallic"has been translated into Chinese in two different ways which are parallel used by Chinese chemists. This article aims to explain which Chinese version should be the proper one based on an examination of the origin as well as a thorough analysis of the word "organometallic".
作者 吴限
出处 《中国科技术语》 2018年第1期54-55,57,共3页 CHINA TERMINOLOGY
关键词 有机金属 金属有机 化学 organometallic chemistry
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部