期刊文献+

二语熟练水平对汉英双语者二语词汇通达中一语自动激活的影响 被引量:14

The influence of second language proficiency on the automatic activation of Chinese during English lexical access in Chinese-English bilinguals
原文传递
导出
摘要 本研究探索二语熟练水平对汉英双语者在二语词汇加工过程中一语自动激活效应的影响。实验中,高、低英语熟练水平的双语者判断先后呈现的英语词对是否语义相关,其中一半词对的汉语对译词为首字重复。结果显示:1)二语语义相关词对与语义无关词对相比,受试反应更快更准确;2)一语对译词重复条件下,受试反应更慢,错误率更高;3)汉英双语者高水平组与低水平组相比,其二语词汇语义判断更准确;二语熟练水平越高,一语作为非目标语言,其自动激活效应更明显,对二语语义加工任务的干扰效应越大。 This study investigated the automatic activation of Chinese words in high and low proficient Chinese-English bilinguals during lexical processing in English. Participants were required to make semantic-relatedness judgments of English word pairs; they were unaware that half of the word pairs concealed first character repetition when translated into Chinese. Both groups were quicker and better in the semantic judgment of related English word pairs compared to the unrelated stimuli. However, they made more errors and responded more slowly when the Chinese translation of English word pairs contained character repetition, relative to the non-repetition condition, implying the automatic activation of Chinese in both groups interfered with their English processing. Our results showed that high proficient bilinguals were more accurate in English semantic relatedness judgments. Furthermore, as second language proficiency improves, the automatic activation of Chinese during English lexical access increases and impedes second language processing.
出处 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2018年第1期101-113,共13页 Foreign Language Teaching and Research
基金 本文为杨静主持的教育部人文社科重点研究基地重大项目“多语学习者认知控制能力与语言能力的动态关系研究”(13JJD740009)、教育部留学回国人员科研启动基金“多语多言的认知优势”(第46批)、国家自然科学基金“汉英双语者词汇产出和理解过程中双语控制中枢的有效连通性研究”(31500924)的阶段性成果.
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献106

  • 1李荣宝,彭聃龄.双语表征研究的理论与实验方法[J].当代语言学,2001,3(4):289-304. 被引量:29
  • 2莫雷,李利,王瑞明.熟练中—英双语者跨语言长时重复启动效应[J].心理科学,2005,28(6):1288-1293. 被引量:59
  • 3李利,莫雷,王瑞明,潘敬儿.双语言语产生中的词汇提取机制[J].心理科学进展,2006,14(5):648-653. 被引量:30
  • 4李利,莫雷,王瑞明,罗雪莹.非熟练中—英双语者跨语言长时重复启动效应[J].心理学报,2006,38(5):672-680. 被引量:45
  • 5Weinreich, U. Languages in Contact: Findings and Problems, Linguistic Circle of New York, 1953.
  • 6Ervin, S., & Osgood, C. Psycholinguistics: A survey of theory and research problems. In: C. Osgood & T. Seboek (Eds.). Psycholinguistics. Baltimore. MA: Waverly Press,1954 : 139 - 146.
  • 7Kolers, P. A, Interlingual associations. Journal of verbal Learning and Verbal Behavior, 1963, 2 : 291 - 300.
  • 8Potter, M. C., et al. Lexical and conceptual representation in beginning and proficient bilinguals. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 1984, 23 : 23 - 38.
  • 9Kroll, J. F., et al. Lexical memory in novice bilinguals.The role of concepts in retrieving second language words.In: M. Grunenberg, et al (Eds.). Practical aspects of memory. London: John Wiley & Sons, 1988, 2:389-395.
  • 10Chen, H- C. Lexical processing in a non- native language:effects of language proficiency and learning strategy.Memory and Cognition. 1990, 18 : 279 - 288.

共引文献155

同被引文献104

引证文献14

二级引证文献29

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部