期刊文献+

英汉习语翻译中的文化缺失与补偿 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 翻译涉及语言的转换和文化的传递,由于不同国家和民族之间存在明显的文化差异,英汉习语翻译常常遭遇文化缺失的尴尬。在翻译习语时,译者要充分发挥其主观能动性,创造性地采取不同的文化补偿策略,把习语翻译中的文化缺失程度降到最低,尽可能使译入语读者获得与源语读者相似的文化感受,实现文化传播的同时促进不同民族之间文化的交流。
作者 王涛
出处 《英语广场(学术研究)》 2018年第2期32-33,共2页 English Square
基金 2015年湖北省教育厅人文社会科学研究一般项目青年项目<基于文化翻译观的英汉习语翻译文化缺失现象与对策研究>(项目编号15Q044)最终成果
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献13

共引文献1

同被引文献2

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部