期刊文献+

国内诗歌可译性研究概述 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 本文将国内关于诗歌可译性问题的探讨进行了收集、整理与学习,从国内诗歌翻译、诗歌可译性及诗歌不可译性三方面分别综述了诗歌的可译性问题,得出了如下结论:诗歌的可译性是绝对的,不可译性是相对的。
作者 薄娇娇 高存
机构地区 天津商业大学
出处 《英语广场(学术研究)》 2018年第2期40-41,共2页 English Square
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献5

  • 1辜正坤.《诗歌翻译大潮一千年》,见《中西诗比较鉴赏与翻译理论》,清华大学出版社,2003年.
  • 2《元曲一百五十首》(汉英对照本)(辜正坤译),北京大学出版社出版,2004年2月.
  • 3.《高僧传》[M].,..
  • 4.《说苑》[M].,..
  • 5张守节.《史记正义》.司马迁.《史记》第110卷.中华书局,1959年版,第2909页.

共引文献33

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部