期刊文献+

翻译特性视域下汉语文化负载词英译探析

下载PDF
导出
摘要 翻译是一种重要的跨文化交际活动。翻译是指在准确通顺的基础上,把一种信息转变成另一种语言信息的行为。从翻译的运作程序上,其包括了理解、转换、表达三个环节,理解是分析原码所表达的信息;转换是运用多种方法,如口译或笔译的形式,各类符号系统的选择、组合、引申、浓缩等翻译技巧的运用等;表达是一种运用新的语言系统进行准确的表达。翻译的形式和内容如此纷繁复杂,从中抽象出一个具有哲学高度的翻译的定义也是一项非常艰难的任务。
作者 于鑫
出处 《英语广场(学术研究)》 2018年第2期45-46,共2页 English Square
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献11

共引文献34

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部