期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译特性视域下汉语文化负载词英译探析
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译是一种重要的跨文化交际活动。翻译是指在准确通顺的基础上,把一种信息转变成另一种语言信息的行为。从翻译的运作程序上,其包括了理解、转换、表达三个环节,理解是分析原码所表达的信息;转换是运用多种方法,如口译或笔译的形式,各类符号系统的选择、组合、引申、浓缩等翻译技巧的运用等;表达是一种运用新的语言系统进行准确的表达。翻译的形式和内容如此纷繁复杂,从中抽象出一个具有哲学高度的翻译的定义也是一项非常艰难的任务。
作者
于鑫
机构地区
辽宁师范大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2018年第2期45-46,共2页
English Square
关键词
翻译特性
汉语文化负载词
英译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
11
参考文献
2
共引文献
34
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
郝瑞松,李涛.
中国文化特色词语的英译探讨[J]
.长春大学学报,2015,25(1):46-49.
被引量:11
2
黎昌抱.
王佐良翻译观探析[J]
.中国翻译,2009,30(3):29-35.
被引量:25
二级参考文献
11
1
胡德香,周卫军.
从《翻译:思考与试笔》看王佐良的翻译观与译笔特色[J]
.解放军外国语学院学报,1999,22(S1):90-91.
被引量:5
2
沈大力.
留心风雅者谁?──王佐良教授周年祭[J]
.外国文学,1996(1):93-94.
被引量:2
3
卢巧丹,卢燕飞.
从皮尔斯符号学角度看翻译对等[J]
.外语与外语教学,2005(3):49-51.
被引量:19
4
王佐良.英国诗文选译集[c].北京:外语教学与研究出皈社.1980b.
5
王佐良.风格学[A].季羡林等.中国大百科全书·语言文字[z].北京:中国大百科全书出版社,1988:81-82.
6
王佐良.英语文体学论文集[C].北京:外语教学与研究出版社,1980.
7
Jacobson R. On Linguistic Aspects of Translation[ M]////The trans- lation studies reader. London : Routledge, 1959.
8
Morris C. Foundation of the Theory of Sign [ M ]. Chicago:Chicago University Press, 1938.
9
陈宏薇.高级汉英翻译[M].北京:外语教学与研究出版社,2011.
10
程永生.汉译英理论与实践教程[M].北京:外语教学与研究出版社,2009.
共引文献
34
1
丁江涛.
《道德经》英译本文化意象移植的研究[J]
.文学界(理论版),2012(10):112-113.
被引量:1
2
宁件桃.
王佐良翻译风格浅析[J]
.神州,2014(6):147-147.
被引量:1
3
黄建凤,冯家佳.
纽马克翻译理论与汉语文化负载词的翻译[J]
.东南亚纵横,2010(7):109-111.
被引量:8
4
任俊莲.
跨文化视角下习语翻译中的归化与异化管窥[J]
.吉林省教育学院学报,2010,26(9):131-133.
被引量:2
5
熊亭玉.
从译者主体性的视角看《墓畔哀歌》的三个译本[J]
.成都大学学报(社会科学版),2011(5):34-36.
6
杨跃珍.
从语义翻译和交际翻译理论看汉语文化负载新词的英译[J]
.中州大学学报,2011,28(5):66-68.
7
徐多毅.
当代法国文学翻译家郑克鲁翻译思想评述[J]
.安徽科技学院学报,2011,25(5):90-93.
被引量:1
8
陈德喜,黄焰结.
中国古典诗歌的模糊性及其英译[J]
.鸡西大学学报(综合版),2012,12(2):68-71.
9
李苗,王占斌.
从文化角度看英汉习语的差异及其翻译[J]
.河南机电高等专科学校学报,2012,20(1):58-61.
10
沈掌荣.
框架理论视阈下影视字幕翻译等值的实现[J]
.浙江海洋学院学报(人文科学版),2013,30(2):89-91.
1
刘婧.
翻译特性视域下汉语文化负载词英译探析[J]
.校园英语,2017,0(48):238-238.
2
田琳潞.
翻译特性视域下汉语文化负载词的英译探析[J]
.校园英语,2017,0(45):244-245.
3
余燔,张顺生.
欧洲翻译质量标准译员能力要求对汉语文化负载词英译的启示[J]
.江苏外语教学研究,2017(4):76-78.
被引量:1
4
董雪宇.
翻译特性视角下汉语文化词语英译原则探析[J]
.吉林广播电视大学学报,2017(11):85-86.
5
宋宇,董广才.
翻译特性视域下汉语文化负载词语英译探析[J]
.校园英语,2017,0(32):218-219.
6
蔡茂.
生命教育渗透应遵循“三原则”[J]
.四川教育,2017,0(9):20-20.
7
李晋尘.
遁世而行——达利作品对图形创意的启示[J]
.美与时代(创意)(上),2017(10):15-17.
8
王奥蕾.
翻译特性视域下汉语文化负载词语英译探析[J]
.当代教育实践与教学研究(电子版),2017,0(8):210-211.
9
毕飞宇.
那样的父亲,那样的母亲[J]
.视野,2017,0(24):8-9.
10
李琼,尹梦晨.
高等院校来华留学生管理手册英译实践探讨——以目的论三原则为视角[J]
.海外英语,2017(20):120-121.
被引量:1
英语广场(学术研究)
2018年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部